• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

古高ドイツ語のValenz辞典作成の為の基礎的研究

Research Project

Project/Area Number 03610248
Research Category

Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Research Field 独語・独文学
Research InstitutionGakushuin University

Principal Investigator

新保 雅浩  学習院大学, 文学部・ドイツ文学科, 教授 (20081094)

Project Period (FY) 1991
Project Status Completed (Fiscal Year 1991)
Budget Amount *help
¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,300,000)
Fiscal Year 1991: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,300,000)
Keywords古高ドイツ語 / ヴァレンツ辞典 / 結合価 / 補足成分 / 自由添加語 / 辞書モデル / 統語論 / 意味論
Research Abstract

古高ドイツ語ヴァレンツ辞典を作成するための現在までの作業実施経過報告.
1.古高ドイツ語テキストの整理.古高ドイツ語時代(6ー11世紀)のテキスト中どのテキストが古高ドイツ語ヴァレンツ辞典作成の基礎資料となり得るかを調査し.その結果,ある程度文献学的研究の進んでいるテキストとして「オトフリ-トの福音書」,「タチア-ン」,「ノトカ-」,「イシド-ル」を選定した.
2.用例の収集.これらの全テキストをコンピュ-タに入力,同時に古高ドイツ語に置いてどのテキストにでも出現可能な動詞を,Schutzeichelの「古高ドイツ語辞典」を使って選び出した.さらにコンピュ-タを用いて,選びだした動詞について全用例を収集(これは「オトフリ-トの福音書」と「タチア-ン」まで).
3.ヴァレンツ理論による動詞の結合価分析.すなわち具体的に言うと,各動詞ごとに用例について,
(1)一つ一つの動詞の例文に関して各文肢(Syntagma)に文を分解する.
(2)一つの動詞がどのような文肢とよく結びつくか.文肢の頻度数を調査する事にによって,補足成文(頻度数がある程度高い文肢)と自由添加語(頻度数の低い文肢)を特定する.この作業を選定した動詞すべてに関して行なう.
(3)ヴァレンツ辞書モデルの作成.補足成文が動詞の結合価(ヴァレンツ)であり,これを統語論的,意味論的に考察,記号によって分類し,各動詞ごとに辞書モデルとして記載する.
以上の基礎的作業が本年は「オトフリ-トの福音書」及び「タチア-ン」の相当部分まで実施された.さらに今後,残りのテキストについても同相に上述作業を進めたい.

Report

(1 results)
  • 1991 Annual Research Report
  • Research Products

    (1 results)

All Other

All Publications (1 results)

  • [Publications] 新保 雅浩: "オトフリ-トの福音書.訳註." 大学書林, 230 (1993)

    • Related Report
      1991 Annual Research Report

URL: 

Published: 1991-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi