• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

ウラジーミル・ナボコフにおける翻訳・バイリンガリズムの諸問題

Research Project

Project/Area Number 06J11334
Research Category

Grant-in-Aid for JSPS Fellows

Allocation TypeSingle-year Grants
Section国内
Research Field ヨーロッパ語系文学
Research InstitutionThe University of Tokyo

Principal Investigator

秋草 俊一郎  The University of Tokyo, 大学院・人文社会系研究科, 特別研究員(DC1) (70734896)

Project Period (FY) 2006 – 2008
Project Status Completed (Fiscal Year 2008)
Budget Amount *help
¥1,600,000 (Direct Cost: ¥1,600,000)
Fiscal Year 2008: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2007: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2006: ¥600,000 (Direct Cost: ¥600,000)
KeywordsTranslation / ロシア語 / 英語 / 翻訳 / バイリンガリズム / ロシア / アメリカ / 亡命 / プーシキン
Research Abstract

今年度も研究活動、具体的には学会報告、論文執筆・発表といった活動を引き続き積極的に行った。
研究はナボコフの自作翻訳について調査した。その結果、多くの作品について新たな知見がえられ、研究が大幅に進展した。また、ナボコフの翻訳論については実際にそれを翻訳するなどの作業も行った。
一般的に英文学研究のオピニオン誌と見なされる『英文學研究』に二本、ロシア文学研究・スラヴ研究のオピニオン誌と見なされる『ロシア語ロシア文学研究』『スラヴ研究』に一本ずつの論文を掲載しており、双方で研究が質量ともに高い水準であることを示した。
また日本ナボコフ協会でも成果として論文を発表するなど、専門家に向けたアピールも忘れなかった。
学会発表も、ロシア文学会とナボコフ協会で二度行った。それ以外にも、大小さまざまなワークショップや研究会などで積極的に発表を行った。その際、海外の一流研究者を含むさまざまな研究者と交流し、幅広い意見交換を行った。
さらに特筆すべきは、今年度の平成20年9月、博士論文『訳すのは「私」:ウラジーミル・ナボコフにおける自作翻訳の諸相』を完成させたことである。このため、博士課程修了を3年で修了して博士号を授与された。研究テーマが一応の完成を見たといえ、事実上、日本学術振興会に提出した当初の研究計画をほぼとどこおりなく遂行したと言えるだろう。なお、この博士論文と学業成績を対象にして、東京大学総長賞並びに総長大賞が授与された。

Report

(3 results)
  • 2008 Annual Research Report
  • 2007 Annual Research Report
  • 2006 Annual Research Report
  • Research Products

    (15 results)

All 2009 2008 2007 2006

All Journal Article (11 results) (of which Peer Reviewed: 8 results) Presentation (3 results) Book (1 results)

  • [Journal Article] Without Racemosa : Nabokov's Eugene Onegin as an Achievement in His American Years2009

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Journal Title

      英文學研究(英文号) 50

      Pages: 101-122

    • Related Report
      2008 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 世界は注釈でできている:ナボコフ『エヴゲーニイ・オネーギン』注釈と騙られた記憶2008

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Journal Title

      スラヴ研究 55

      Pages: 91-121

    • NAID

      120001498450

    • Related Report
      2008 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] Before/Afterホロロースト:「報せ」における二度の「翻訳」2008

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Journal Title

      ロシア語ロシア文学研究 40

      Pages: 82-89

    • Related Report
      2008 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 謎解きナボコフ『ディフェシス』:モラルをめぐるゲーム2008

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Journal Title

      英文學研究 85

      Pages: 73-88

    • Related Report
      2008 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ナボコフの『不自然な熟語』:エクソフォニー、あるいは『外化』から『異化』へ2008

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Journal Title

      KRUG 1

      Pages: 2-12

    • Related Report
      2008 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ロシア文学『亡命』第五の波あるいは二一世紀の宇宙犬たち2008

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Journal Title

      ユリイカ 3月号

      Pages: 150-157

    • Related Report
      2007 Annual Research Report
  • [Journal Article] "The Vanished Cane and the Revised Trick:A Solution for's"Lips to Lips"2007

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Journal Title

      Nabokov Studies 10

      Pages: 99-120

    • Related Report
      2007 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ナボコフ訳注『エヴゲーニイ・オネーギン』を貫く政治的姿勢について2007

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Journal Title

      SLAVISTIKA 23

      Pages: 59-80

    • Related Report
      2007 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ナボコフの「自然な熟語」-「一流」のロシア語から「二流」の英語へ2007

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Journal Title

      ロシア語ロシア文学研究 39

      Pages: 125-131

    • NAID

      130007642721

    • Related Report
      2007 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ナボコフのドストエフスキー嫌い2007

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Journal Title

      21世紀ドストエフスキーがやってくる

      Pages: 269-300

    • Related Report
      2007 Annual Research Report
  • [Journal Article] 『ロリータ』におけるフランス語使用の問題2006

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Journal Title

      英文学研究 83

      Pages: 97-110

    • NAID

      110008159091

    • Related Report
      2006 Annual Research Report
  • [Presentation] 謎解き『ディフェンス』:モラルをめぐるゲーム2008

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Organizer
      日本ナボコフ協会2008年度研究発表会
    • Place of Presentation
      山口大学
    • Year and Date
      2008-11-15
    • Related Report
      2008 Annual Research Report
  • [Presentation] 謎解きナボコフ『ディフェンス』:モラルをめぐるゲーム2008

    • Author(s)
      秋草俊一郎
    • Organizer
      日本ロシア文学会2008年度研究発表会
    • Place of Presentation
      中京大学
    • Year and Date
      2008-10-11
    • Related Report
      2008 Annual Research Report
  • [Presentation] ナボコフ「報せ」における二度の翻訳2007

    • Author(s)
      秋草 俊一郎
    • Organizer
      日本ロシア文学会2007年度研究発表会
    • Place of Presentation
      千葉大学
    • Year and Date
      2007-10-28
    • Related Report
      2007 Annual Research Report
  • [Book] ナボコフ訳注『エヴゲーニイ・オネーギン』注解2007

    • Author(s)
      『「翻訳」の諸相』研究会
    • Total Pages
      519
    • Publisher
      京都大学文学部発行
    • Related Report
      2006 Annual Research Report

URL: 

Published: 2006-04-01   Modified: 2024-03-26  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi