• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Philological studies in the linguistic and cultural exchange between Japan and Germany in the Taisho era and the Showa prewar period

Research Project

Project/Area Number 08451102
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 独語・独文学
Research InstitutionOsaka University

Principal Investigator

NAKANO Yoshiyuki  Faculty of Language and Culture Professor, 言語文化部, 教授 (80029727)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) UEMURA Kazumi  Kansai International University, Faculty of Business Administration Assistant Pr, 経営学部, 講師 (20283830)
FUKUTA Satoshi  Faculty of Language and Culture Associate Professor, 言語文化部, 助教授 (40252407)
TSUDA Yasuo  Faculty of Language and Culture Associate Professor, 言語文化部, 助教授 (20236897)
WAGATA Hiroyuki  Faculty of Language and Culture Associate Professor, 言語文化部, 助教授 (10167091)
NAKA Naoichi  Faculty of Language and Culture Associate Professor, 言語文化部, 助教授 (50143326)
Project Period (FY) 1996 – 1998
Project Status Completed (Fiscal Year 1998)
Budget Amount *help
¥5,300,000 (Direct Cost: ¥5,300,000)
Fiscal Year 1998: ¥600,000 (Direct Cost: ¥600,000)
Fiscal Year 1997: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,300,000)
Fiscal Year 1996: ¥3,400,000 (Direct Cost: ¥3,400,000)
KeywordsTaisho era / Showa prewar period / cultural exchange / philological database / translation / Japan and Germany
Research Abstract

We researched the situations of the linguistic and cultural exchange between Japan and Germany philologically and tried to show clearly, how the subjects and situations of the linguistic and cultural exchange changed depending on the political relations of the both countries and what roles the adoption of German culture played in Japanese mental history.
We checked up all the relevant books, translations, research papers, dictionaries and textbooks published in the Taisho era and the Showa prewar period. Then we classified and arranged all data according to the themes and authors with a computer and made a databage. This database, made with Microsoft Excel, contains two parts, the part of translations and the part of research papers, and has various search functions.
Concerning the translations of German literature, we took Goethe's idea of 'world literature' and Grimm's fairly tales as examples, and tried to show how they were translated and accepted by Japanese people in those days.
As another result of our research, we also examined the Japan images in the eyes of German people and considered some theoretical problems of intercultural understanding from the viewpoint of comparison and interpretation.

Report

(4 results)
  • 1998 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 1997 Annual Research Report
  • 1996 Annual Research Report
  • Research Products

    (13 results)

All Other

All Publications (13 results)

  • [Publications] 中埜 芳之: "ドイツ人の日本発見とかれらが見た江戸期の日本(上)" 言語文化研究. 25. 237-258 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      1998 Final Research Report Summary
  • [Publications] 中 直一: "二人の今村源右衛門と日独文化の接触" 日本比較文学会会報. 151. 1-20 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      1998 Final Research Report Summary
  • [Publications] 中 直一: "Schillers ″Wilhelm Tell″ in der ersten Halfte der Meiji-Zeit" ゲーテ年鑑. 40. 117-128 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      1998 Final Research Report Summary
  • [Publications] NAKANO,Yoshiyuki: "Discover of Japan by the Germans and their Japan image in the Edo era" Studies in Language and Culture. 25. 237-258 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      1998 Final Research Report Summary
  • [Publications] NAKA,Naoichi: "Two Genzaeon Imamuras and the contact of Japanese and German Culture" Newsletter of Japanese Comparative Literature Society. 151. 1-20 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      1998 Final Research Report Summary
  • [Publications] NAKA,Naoichi: "Schiller's William Tell in the earlier half of the Meiji era" Goethe-Yearbook. 40. 117-128 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      1998 Final Research Report Summary
  • [Publications] 中埜芳之: "ドイツ人の日本発見とかれらが見た江戸期の日本(上)" 言語文化研究. 25. 237-258 (1999)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report
  • [Publications] 中直一: "二人の今村源右衛門と日独文化の接触" 日本比較文学会会報. 151. 1-20 (1998)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report
  • [Publications] 中直一: "Schillers “Wilhelm Tell"in der ersten Halfte der Meiji-Zeit" ゲーテ年鑑. 40. 117-128 (1998)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report
  • [Publications] 中埜 芳之: "ドイツ人がみた大正・昭和戦前期の日本(下)" 言語文化研究. 24. 75-95 (1998)

    • Related Report
      1997 Annual Research Report
  • [Publications] 中 直一: "成立期の日本独逸学と明治政府の文教政策" ドイツ研究. 24. 1-17 (1997)

    • Related Report
      1997 Annual Research Report
  • [Publications] 藤本和貴夫: "言語文化学概論" 大阪大学出版会, 286 (1997)

    • Related Report
      1997 Annual Research Report
  • [Publications] 中埜芳之: "ドイツ人がみた大正・昭和戦前期の日本(上)" 言語文化研究. 23. 201-214 (1997)

    • Related Report
      1996 Annual Research Report

URL: 

Published: 1996-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi