A research of the manuscript of Gyoe annotated Tale of Ise
Project/Area Number |
08610448
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
国文学
|
Research Institution | Koka Women's College |
Principal Investigator |
YAMAMOTO Tokurou Koka Women's College, 文学部, 教授 (40210538)
|
Project Period (FY) |
1996 – 1998
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 1998)
|
Budget Amount *help |
¥2,000,000 (Direct Cost: ¥2,000,000)
Fiscal Year 1998: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 1997: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Fiscal Year 1996: ¥800,000 (Direct Cost: ¥800,000)
|
Keywords | Tale of Ise / annotations / hand-written additions / manuscript / the Reiz el style / Tessinsai-bunko |
Research Abstract |
In the collection of Tessinsai-bunko, there are many kinds of manuscripts of Tale of Ise which have hand-written additions of annotations on the upper page space and between lines. I take out of them Gyce annotated Tale of ise of Jyokyu 3rd which is one of the worthiest of noticing. I minutely examine those notes. The manuscript was annotated by a Buddhist priest Gyoe at first, who was an authentic heir to the Nijyou school for Japanese poetry in the latter Muromati period, and he took a dif ferent standpoint from the other famous heir Sougi. The manuscript was copied by Kenshun (a son of Rennyo), a Buddhist priest of Honganji Temple. It is supposed that Kenshun got the manuscript through Keikou in Shoren-in Temple. The present manuscript seems to have been copied by more people afterwards. Many books of interpretations done by Sougi-school are left until present, but those done by Gyoe-school are very few left. Especially, this is the only one manuscript of Tale of Ise which tells Gyoe's own theory. In this sense, those annotations are very precious. In this manuscript, there are other old annotations, too, and, they are marked by special signs. This seems to show Gyoe put his own annotations adding to the older annotations. Usually in these books of interpretations interpreters present almost unnecessary old annotations and add their own theories in order to deny the earlier ones. These presentations seem to adapt the style of putting additional annotations over the earlier ones. This manuscript is important in the sense that it tells how the ancient interpreters established their system. I put as a reference-material a catalog of Tale of Ise in the collection of Tessinsai-bunko.No.14, whiich was planned based on this research and exhibited in public.
|
Report
(4 results)
Research Products
(4 results)