• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Research for the dictionary editing support system with a few persons - developing a Bulgarian-Japanese dictionary -

Research Project

Project/Area Number 09610536
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 言語学・音声学
Research InstitutionKagawa University

Principal Investigator

HONDA Michio  Kagawa Univ., Dept. of Economics, Professor, 経済学部, 教授 (70109148)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) YAMADA Isam  Kagawa Univ., Dept. of Economics, Professor, 経済学部, 教授 (90036020)
Project Period (FY) 1997 – 1999
Project Status Completed (Fiscal Year 1999)
Budget Amount *help
¥1,100,000 (Direct Cost: ¥1,100,000)
Fiscal Year 1999: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 1998: ¥600,000 (Direct Cost: ¥600,000)
KeywordsDictionary editing support system / Bulgarian / Manchurian / Personal Computer
Research Abstract

To edit a Bulgarian-Japanese dictionary, first we collected material such as words and phrases (as possible entries) for the dictionary. We looked into the sentences in which they appeared.
Next, we studied the editing process. the purpose was to make access to the dictionary as easy as possible. We have decided on the process with ten steps. This was done so that the data generated is stored into files according to data formats.
Next, we have developed utility programs which form the support system to edit the dictionary. These programs can be used in paralled and are classified into 3 subsystems.
(a) program that can handle the Japanese, English. Cyrillic letters (on an input form keyboard, display on the CRTS and edit )
(b) programs to process materials and support dictionary editing.
・with each entry - attach the appropriate information from the material base
・with each entry - syllabify it and generate phonetic symbol
(c) programs to get high quality printing with Japanese, English and Cyrillic letters Most of the subsystem ( a) was already developed before the beginning of this project, but some modifications and changes became necessary after the beginning.
The TeX system, a well-known software with a high quality printing system, is used at the last stage in the subsystem (c). We developed the program which converts the dictionary data files generated in the subsystem (b) to the files in TeX format. We also develop some macros for the TeX system.
The Subsystem (b) is the main part of our support system.
Our support system works well to edit the dictionary, and the dictionary with about 2300 entries will be made soon.

Report

(4 results)
  • 1999 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 1998 Annual Research Report
  • 1997 Annual Research Report
  • Research Products

    (3 results)

All Other

All Publications (3 results)

  • [Publications] 本田道夫: "日本語・満州語の辞書作成のための補助システム"香川大学 経済論叢. 第71巻第3号. 151-164 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      1999 Final Research Report Summary
  • [Publications] 本田道夫: "日本語・満州語の辞書作成のための補助システム"香川大学 経済論叢. 第71巻 第3号. 151-164 (1998)

    • Related Report
      1999 Annual Research Report
  • [Publications] 本田道夫: "日本語・満州語の辞書作成のためのシステム(2)" 香川大学経済論叢. (1999)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report

URL: 

Published: 1998-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi