• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Research on the characteristics of the Old Russian Literary language in its embryonic stage

Research Project

Project/Area Number 10610510
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field その他の外国語・外国文学
Research InstitutionMEIJI UNIVERSITY

Principal Investigator

IWAI Noriyuki  Meiji Univ., School of Arts and Letters, Prof, 文学部, 教授 (60193710)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) HATTORI Humiaki  Kyoto Univ.,School of Integrated Human Studies, Associate Prof., 総合人間学部, 助教授 (80228494)
Project Period (FY) 1998 – 2001
Project Status Completed (Fiscal Year 2001)
Budget Amount *help
¥2,400,000 (Direct Cost: ¥2,400,000)
Fiscal Year 2001: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2000: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 1999: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 1998: ¥900,000 (Direct Cost: ¥900,000)
KeywordsArchangel Gospels / Ostromir Gospels / Old Church Slavonic / Old Russian / East Slavonic / history of the Russian language / Slavonic philology / "Russianism" / メノロギオン / 古代ロシア文語 / Synaxarion / rusizm
Research Abstract

From 1998 through 2001 Iwai and Hattori did philological research on the embryonic stage of the Old Russian literary language, focusing on the Archangel Gospels. This study is planned to improve our previous study : "Research on the transition from Old Church Slavonic in its Russian version to the Old Russian literary language in its embryonic stage" was carried out from 1995 to 1997.
Since a lexical index of the Archangel Gospels is indispensable to conduct our study, we prepared a computer-based vocabulary index. We also made a reverse vocabulary index of this Gospel Book. Utilizing these two indexes, Iwai wrote a monograph on the different usages of adjectives found in the Archangel Gospels, such as the short forms and the long forms.
At the same time Iwai reexamined the text of the Archangel Gospels, paying attention to the structural division of the Synaxarion and the Menologion. His study made our vocabulary indexes more accurate, and contributed to the further understanding of the calendar part in the Archangel Gospels as well.
And Hattori, collaborator in this research, wrote a monograph that analyzed examples of the past tense in the Archangel Gospels. This research was summarized and published by Iwai from the philological viewpoint. Our research shows that the Archangel Gospels includes an embryo of the Old Russian literary language in it.

Report

(5 results)
  • 2001 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2000 Annual Research Report
  • 1999 Annual Research Report
  • 1998 Annual Research Report
  • Research Products

    (24 results)

All Other

All Publications (24 results)

  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年のテクスト第2部分の外形的特徴について"明治大学文学部紀要・文芸研究. 81. 228-250 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 服部文昭: "古代ロシア文語の統語論と語彙の資料としての『アルハンゲリスク福音書』"創価大学スラブ東欧研究センター資料「シンポジウム・スラヴ語学文学研究の最前線」. 6. 20-25 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』の言語の主要特徴について"創価大学スラブ東欧研究センター資料「シンポジウム・スラヴ語学文学研究の最前線」. 6. 26-34 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 岩井憲幸, 石川幹人: "[研究ノート]古代スラブ文字データベースの作成"明治大学情報科学センター年報. 11. 45-51 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年のSynaxarion部分について"明治大学文学部紀要・文芸研究. 83. 45-70 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年のMenologionについての覚書"明治大学文学部紀要・文芸研究. 85. 23-40 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年本文における形容詞類の長・短両語尾形について"明治大学文学部紀要・文芸研究. 87. 258-244 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 服部文昭: "古ロシア語における未完了過去とアオリストの一考察-『アルハンゲリスク福音書』を中心として"古代ロシア語の萌芽期における特性の研究(研究成果報告書). 27-44 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Iwai N.: "Scribal Manners of the Second Part of the Archangel Gospels of 1092"Bungei Kenkyu. 81. 250-228 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Iwai N.: "Philological Characteristics of the Archanel Gospels"The Bulletin of the Slavic and East European Research Center. 6. 26-34 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Hattori F.: "The Archangel Gospels of 1092 as a Source of Old Russian Syntax and Lexicon"The Bulletin of the Slavic and East European Research Center. 6. 20-253 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Iwai N., Ishikawa M.: "A Note on Preparations for a Database of the Old Slavonic Alphabet"The Bulletin of the Meiji University Information Science Center. 11. 45-51 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Iwai N.: "The Synaxarion Part of the Archangel Gospels of 1092"Bungei Kenkyu. 83. 45-70 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Iwai N.: "An Essay on the Menologion Part of the Archangel Gospels of 1092"Bungei Kenkyu. 85. 23-40 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Iwai N.: "The Long Forms and the Short Forms of Adjectives in the Text of the Archangel Gospels of 1092"Bungei Kenkyu. 87. 258-244 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] Hattori, F.: "A Study of the Imperfect and the Aorist in Old Russian"The Integrated Human Studies. 9. (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2001 Final Research Report Summary
  • [Publications] 岩井 憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年本文における形容詞類の長・短両語尾形について"文芸研究. 87. 258-244 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 服部 文昭: "古ロシア語における未来完了過去とアオリストの一考察-『アルハンゲリスク福音書』を中心として"古代ロシア文語の萌芽期における特性の研究(研究成果報告書). 27-44 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年のMenologionについての覚書"文芸研究. 85. 23-40 (2001)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report
  • [Publications] 岩井憲幸,石川幹人: "「研究ノート」古代スラブ文字データベースの作成"明治大学情報科学センター年報. 11. 45-51 (1999)

    • Related Report
      1999 Annual Research Report
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年のSynaxarion部分について"文芸研究. 83. 45-70 (2000)

    • Related Report
      1999 Annual Research Report
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』1092年のテクスト第2部分の外形的特徴について" 明治大学文学部紀要・文芸研究. 81. 228-250 (1999)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report
  • [Publications] 岩井憲幸: "『アルハンゲリスク福音書』の言語の主要特徴について" 創価大学スラブ東欧研究センター資料「シンポジウム・スラブ語学文学研究の最前線」. 6. 26-34 (1999)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report
  • [Publications] 服部文昭: "古代ロシア文語の統語論と語彙の資料としての『アルハンゲリスク福音書』" 創価大学スラブ東欧研究センター資料「シンポジウム・スラブ語学文学研究の最前線」. 6. 20-25 (1999)

    • Related Report
      1998 Annual Research Report

URL: 

Published: 1998-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi