Project/Area Number |
11710282
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Research Field |
言語学・音声学
|
Research Institution | Tokyo University of Foreign Studies |
Principal Investigator |
風間 伸次郎 東京外国語大学, 外国語学部, 助教授 (50243374)
|
Project Period (FY) |
1999 – 2000
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2000)
|
Budget Amount *help |
¥1,600,000 (Direct Cost: ¥1,600,000)
Fiscal Year 2000: ¥800,000 (Direct Cost: ¥800,000)
Fiscal Year 1999: ¥800,000 (Direct Cost: ¥800,000)
|
Keywords | テキスト / コーパス / 口承文芸 / フィールドワーク / 少数民族 / ツングース諸語 / 歌 / 音声資料 / 記述研究 / 使役 / 所有 / テキストコーパス |
Research Abstract |
・ツングース言語文化論集13『エウェンの歌』 本書はE.N.Bokova氏による以下の三冊の本を原著としている。 Pesni,E.N.Bokova,Centr narodnogo tvorchestva,1992. Evenskie narodnye pesni,E.N.Bokova,Magadan,1994. Nodyke-da er bugu(Prekrasen moj kraj),E.N.Bokova,CIF"SITIM",Jakutsk,1994. これら上記の本にはエウェン語での歌詞とその楽譜があるのみである。露訳者のZ.I.Babceva氏はこれを訳出して出版することを思い立った。他方編者(風間)は1996年夏に初めてマガダン市を訪れ、日本での出版を約束し、コンピュターで入力した。エウェン語の資料において、民話等の散文はある程度出版されているが、歌は非常に貴重である。特にエウェンにおいてほとんどの歌は個人所有のもので、即興的なものも多く、歌詞も個人的な背景を知らなくては解釈の難しい場合も多々ある。 ・ツングース言語文化論集14『ナーナイの民話と伝説5』 本書はロシアの少数民族であるナーナイの民話と伝説などの口承文芸を、録音から書き起こして文法的分析及び翻訳を加えたものである。近年相次いで語り手が亡くなり、本著採録のテキストは全て村にただ一人残る「語りべ」によるものだけとなってしまっている。したがって本書の記録はきわめて貴重なものということができる。本書に収録したテキストは全部で9で、 テキスト1,2,3,5,6,7はジャンルとしてはningmaanで、4はsioxorである。8,9は歌であるが、語り手自らの経験を歌ったもので、伝統的なタイプであると考えられる。
|
Report
(2 results)
Research Products
(4 results)