• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A STUDY OF SINOLOGICAL MATERIALS KEPT IN SOUTH EUROPE

Research Project

Project/Area Number 12410117
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 中国語・中国文学
Research InstitutionKYOTO UNIVERSITY

Principal Investigator

TAKATA Tokio  INSTITUTE FOR RESEARCH IN HUMANITIES, 人文科学研究所, 教授 (60150249)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) KAJIURA Susumu  INSTITUTE FOR RESEARCH IN HUMANITIES, 人文科学研究所, 助手 (80293950)
UJIOKA Masashi  FACULTY OF ARTS, SHINSHU UNIVERSITY, 人文学部, 講師 (60303484)
UENO Ryuzo  FACULTY OF LETTERS, RITSUMEIKAN UNIVERSITY, 文学部, 助教授 (80213388)
Project Period (FY) 2000 – 2002
Project Status Completed (Fiscal Year 2002)
Budget Amount *help
¥9,300,000 (Direct Cost: ¥9,300,000)
Fiscal Year 2002: ¥3,100,000 (Direct Cost: ¥3,100,000)
Fiscal Year 2001: ¥2,500,000 (Direct Cost: ¥2,500,000)
Fiscal Year 2000: ¥3,700,000 (Direct Cost: ¥3,700,000)
KeywordsChinese literature / South Europe / theater / Binshanji / Sangley / 中国文化 / 氷山記 / マニラ / 俗文学
Research Abstract

The principal aim of this research project was to explore as far as possible sinological materials kept in the libraries and archives of South Europe and to offer them to scholars in the form of catalogue or edited texts. To describe in detail, if circumstances permit, how these materials came to Europe was also a part of the project.
Among the countries of South Europe, Italy is the richest in Chinese materials. In Italy, besides Vatican Library, many large and small libraries including national libraries in Rome, Florence and Naples hold more or less Chinese materials. It was fortunate enough to finish the preliminary investigation for the cataloguing of old Chinese books kept in Italian public libraries within the period of this project. The result of this work will be published in some years as a Union Catalogue. As for some of the most important texts, we established an edited text from the original by a careful research on the spot. One of such examples is a Ming dynasty theatrical text Bingshaji which is now preserved in Laurenziana Library in Florence. We also compiled a list of the pamphlets of Cantonese ballads which are held in the National cetral library in Rome.
It is a well known fact that two Iberian countries (Spain and Portugal) were the first bearer of Chinese books to Europe. Still we can find only a very limited number of them in El Escorial and in the National library in Madrid. On the other hand, manuscript dictionaries and grammars of the language Sangley (a kind of Chinese Minnan dialect spoken in Manila) exist in abundance among the catholic archival materials and we could get an outline information about them through this research project.

Report

(4 results)
  • 2002 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2001 Annual Research Report
  • 2000 Annual Research Report
  • Research Products

    (22 results)

All Other

All Publications (22 results)

  • [Publications] 高田時雄: "狩野直喜"京大東洋學の百年. 4-36 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 高田時雄: "國際漢學の出現と漢學の變容"中國-社會と文化. 17. 18-24 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 高田時雄: "敦煌韻書の發見とその意義"草創期の敦煌學. 233-248 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 氏岡真士: "廬山の遠公とは誰か?"信州大学『人文科学論集<文化コミュニケーション学科編>』. 36. 175-194 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 上野隆三: "『三侠五義』物語の廣がりと石玉崑"學林. 34. 17-37 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 上野隆三: "阿英の「晩清小説」と『三侠五義』"學林. 36. 395-420 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] TAKATA, Tokio: "Kano Naoki"Kyodai Toyogaku no Hyakunen (One Hundred Years of Kyoto University Oriental Studies). 4-36 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] TAKATA, Tokio: "Kokusai Kangaku no shutugen to Kangaku no henyo"Chugoku - Shakai to Bunka. Vol.17. 18-24 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] TAKATA, Tokio: "Tonko Insho no Hakken to sono Igi (Discovery of Dunhuang rhyme dictionaries ans its Significance)"Soso-ki no Tonko-gaku (Cradle of the Dunhuang Studies). 233-248 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] UJIOKA, Masashi: "Rozan no Onko to ha dareka? (Who is Yuangong of Lushan?)"Jinbun Kagaku Ronshu, Dept. of Cultural Communication, Shinshu Univ.. Vol.36. 175-194 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] UENO, Ryuzo: "Sankyo Gogi monogatari no hirogari to Shi Yukun (Spread of the tale of Sanxia Wuyi and Shi Yukun)"Gakurin. Vol. 34. 17-37 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] UENO, Ryuzo: "A Ying no Wanqing Xiaoshuo to Sankyo Gogo (A Ying' s Wanqing Xiaoshuo and Sanxia Wuyi)"Gakurin. Vol.36. 395-420 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 高田時雄: "狩野直喜"京大東洋學の百年. 4-36 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 高田時雄: "國際漢學の出現と漢學の變容"中國-社會と文化. 17. 18-24 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 高田時雄: "敦煌韻書の發見とその意義"草創期の敦煌學. 233-248 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 氏岡真士: "廬山の遠公とは誰か?"信州大学『人文科学論集<文化コミュニケーション学科編>』. 36. 175-194 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 上野隆三: "『三侠五義』物語の廣がりと石玉崑"學林. 34. 17-37 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 上野隆三: "阿英の「晩清小説」と『三侠五義』"學林. 36. 395-420 (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 高田 時雄: "カトリック・ミッションの言語戦略と中國"文學. 2巻5号. 1-7 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 高田 時雄: "イタリアにおける漢籍の蒐集(上)"東方. 244号. 2-6 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 高田 時雄: "イタリアにおける漢籍の蒐集(下)"東方. 245号. 2-6 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 高田時雄: "ジュゼッペ・ロスとロス文庫"文学. 2巻・3号. (2001)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report

URL: 

Published: 2000-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi