• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A study of the adoption of Chinese literary elements in poetry of the Nara Period and the Heian Period

Research Project

Project/Area Number 12610447
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 国文学
Research InstitutionKYOTO UNIVERSITY

Principal Investigator

OTANI Masao  Kyoto University, Graduate School of Lettersy, Professor, 大学院・文学研究科, 教授 (80152172)

Project Period (FY) 2000 – 2003
Project Status Completed (Fiscal Year 2003)
Budget Amount *help
¥1,500,000 (Direct Cost: ¥1,500,000)
Fiscal Year 2003: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2002: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2001: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
KeywordsManyoshu / Kokin Wakashu / Genji Monogatari / Sagoromo Monagatari / Buson / Chinese literature / adoption / change in quality / もののあはれ / 『萬葉集』 / 歌枕 / 歌人に居ながら名所を知る / 比較文学 / 諺 / 『新古今和歌集』 / 『本朝麗藻』 / 『狭衣物語』 / 『源氏物語』 / 『古今和歌集』 / 紀貫之
Research Abstract

The results of my research on the adoption of Chinese literary elements have been presented in the annotations and commentary of the Shin Nihon Koten Bungaku Taikei Manyoshu series (published by Iwanami). With the publication of the fourth and final volume in October 2003, we have reached a point of closure in the ten-year project. This final volume includes Manyoshu scrolls which are especially rich in Buddhist and Chinese poetic influences. I was able to incorporate a large number of new interpretations into the annotations by utilizing the available databases, which have undergone rapid improvements in recent years. I also provided a detailed discussion in the commentary regarding the manner in which Buddhist thought and Chinese verse were adopted into Japanese poetry based on a study of the poems of Ichihara no Ookimi, who headed the Todaiji Zobutsusho. In addition, through my studies of the Manyoshu as well as my research on the adoption of Chinese verse into the waka poetry of th … More e Heian Period, including the Kokin Wakashu, I extended my research to Confucian studies and studies of Japanese thought and culture in the Edo Period. The results of that research have been reported in the papers Michi wo Uzumu Hana, 'Mono no Aware' wo Shiru Michi, Kajin wa Inagara Meisho wo Shiru, etc. Although the concept of adopting Chinese literary elements into Japanese literature may seem straightforward, it is difficult to generalize the various examples seen. Certain elements are accepted, yet others are rejected Some elements, once adopted, undergo significant changes. In other cases, Chinese elements that were considered unorthodox in the native literature are wholly and readily accepted in Japan. By analyzing these various patterns of adoption, it is possible to characterize Chinese and Japanese literature and revea their individual natures. While the research covered in the last four years may seem a hodgepodge of varying themes, its aim has been consistent and inherently tied to that area described above. Less

Report

(5 results)
  • 2003 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2002 Annual Research Report
  • 2001 Annual Research Report
  • 2000 Annual Research Report
  • Research Products

    (27 results)

All Other

All Publications (27 results)

  • [Publications] 大谷 雅夫: "「もののあはれ」を知る道"隔月刊「文学」(岩波書店). 第4巻第4号. 28-38 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷 雅夫: "歌人は居ながら名所を知る"古典学の再構築. 第13号. 50-57 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷 雅夫: "蕪村の発句と漢詩文"国語国文. 72-2. 315-335 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷 雅夫: "聞き紛う音"隔月刊「文学」. 3-2. 47-63 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷 雅夫: "道をうづむ花"京都大学国文学論叢. 6. 103-125 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷 雅夫: "鎮懐石の歌"セミナー万葉の歌人と作品. 5. 97-110 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷 雅夫: "新日本古典文学大系4『萬葉集四』共著"岩波書店. 527 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "The way to realize Mono no-aware"隔月刊 文学. 4-4(岩波書店). 28-38 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "Poets know famous places without traveling"古典学の再構築. 13. 50-57 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "Buson's Hokku, and Chinese Literature."国語国文. 72-2. 315-335 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "Mistaken sounds."隔月刊 文学. 3-2. 47-63 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "Petals which cover the road."京都大学国文学論叢. 6. 103-125 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "Ode on Chinkaiseki"セミナー万葉の歌人と作品. 5. 97-110 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MASAO OTANI: "新日本古典文学大系4 萬葉集四(Manyoshu 4)"(in collaboration). 527 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 大谷雅夫: "「もののあはれ」を知る道"隔月刊「文学」(岩波書店). 第4巻第4号. 28-38 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "歌人は居ながら名所を知る"古典学の再構築. 第13号. 50-57 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "蕪村の発句と漢文学"国語国文(京都大学). 第72巻2号. 315-335 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "聞き紛う音"隔月刊「文学」(岩波書店). 第3巻第2号. 47-63 (2002)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "道をうづむ花"京都大学 国文学論叢(京都大学大学院文学研究科国語学国文学研究室). 第6号. 103-125 (2001)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "鎮懐石の歌"セミナー万葉の歌人と作品(和泉書院). 第5巻. 97-110 (2000)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "新 日本古典文学大系4『萬葉集 四』(共著)"岩波書店. 527 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷 雅夫: "蕪村の発句と漢文学"国語国文. 72巻2号. 315-337 (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 佐竹昭弘, 山田英雄, 工藤力男, 大谷雅夫, 山崎福之: "新日本古典文学大系『萬葉集』三"岩波書店. 469 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "道をうづむ花"京都大学 国文学論叢. 6. 103-125 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "聞き紛う音"文学. 3-2. (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 大谷雅夫: "目に見ぬ花"京都大学国文学論叢. 4. 44-60 (2000)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report
  • [Publications] 佐竹昭広,山田英雄,工藤力男,大谷雅夫,山崎福之: "新日本古典文学大系『萬葉集』二"岩波書店. 553 (2000)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report

URL: 

Published: 2001-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi