• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Development of equivalent noise annoyance scales in Japanese and English for social survey

Research Project

Project/Area Number 12650599
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field Architectural environment/equipment
Research InstitutionKumamoto University

Principal Investigator

YANO Takashi  Kumamoto University, Faculty of Engineering, Professor, 工学部, 教授 (30109673)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) マスデン カーク  熊本学園大学, 経済学部, 助教授
MASDEN Kirk  Kumamoto Gakuen University, Faculty of Economics, Associate Professor
カーク マスデ  熊本学園大学, 経済学部, 助教授
カーク マスデン  熊本学園大学, 経済学部, 助教授
KIRK Masden  熊本学園大学, 経済学部, 講師
Project Period (FY) 2000 – 2002
Project Status Completed (Fiscal Year 2002)
Budget Amount *help
¥3,600,000 (Direct Cost: ¥3,600,000)
Fiscal Year 2002: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Fiscal Year 2001: ¥2,000,000 (Direct Cost: ¥2,000,000)
Fiscal Year 2000: ¥900,000 (Direct Cost: ¥900,000)
Keywordsnoise annoyance / modifier / base descriptor / Japanese / English / bilingual / 質問文
Research Abstract

ICBEN (International Commission on Biological Effects of Noise) Team 6 (Community Response to Noise) developed standardized noise annoyance scales and questions in nine languages. The English scale was "extremely," "very," "moderately," "slightly" and "not at all. " The Japanese was "hijoni," "daibu," "tasho," "sorehodo...nai" and "mattaku.. .nai." To grantee the equivalence of the scales it was hypothesized that the maximum degree of annoyance was the same in any language and that the difference in results caused by different subjects was negligible. In order to validate the two hypotheses, an experiment was conducted in which 73 bilingual subjects evaluated the intensities of Japanese and English modifiers directly. "Kiwamete" was selected as the highest modifier, which was different from "hijoni" in the previous ICBEN study but the difference between the two modifiers as little. The difference in intensity between "kiwamete" and "extremely" was significant but small. This shows that there was little difference in intensity between Japanese and English highest modifiers.
It may be impossible to validate the equivalence of Japanese and English question wordings directly. So an experiment was conducted, in which 202 Japanese and 129 English-speaking people evaluated road traffic noises by using three questions with different impressions: "How much would this much noise from the road traffic bother, disturb or annoy you??" "How bothersome, disturbing or annoying should this much noise from road traffic be rated as?" and "How much would this much noise from the road traffic worry, irritate or concern you ?" As a result, it was found that there was no effect of question wording on annoyance response and that there was no difference in trend between Japanese and English.
From the above two experiment, it was found that the noise annoyance scales and questions in Japanese and English constructed by ICBEN Team 6 were equivalent.

Report

(4 results)
  • 2002 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2001 Annual Research Report
  • 2000 Annual Research Report
  • Research Products

    (27 results)

All Other

All Publications (27 results)

  • [Publications] K.Masden, J.M.Fields, T.Yano, J.Hatfield, R.F.S.Job: "Effect of social survey question wording on measured noise reactions and hypothetical reactions to environmental factors"Proceedings of the 7^<th> Western Pacific regional Acoustics Conference. Vol.2. 951-954 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] カーク・マスデン, 矢野隆: "騒音に対する反応への日本語と英語の基礎評価語の影響"日本音響学会騒音・振動研究会資料. N-2001-12. 1-8 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] T.Yano, K.Masden: "Equivalence of noise annoyance modifiers in Japanese and English for standardized scales constructed according to the ICBEN method"Proceedings of the 2002 International Congress on Noise Control Engineering. CD version. 6 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K.Masden, T.Yano: "Direct comparison of English and Japanese noise annoyance modifiers used in the ICBEN Team 6 study"Proceedings of the 2002 International Congress on Noise Control Engineering. CD version. 6 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] カーク・マスデン, 矢野隆: "日本語と英語のうるささ尺度の等価性に関する検討 -日本語と英語に精通した人々を対象としたICBENの程度表現語の評価実験-"日本音響学会騒音・振動研究会資料. N-2002-9. 1-8 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K.Masden, T.Yano: "Equivalence of English and Japanese annoyance scales"Proceedings of the 8^<th> International Congress on Noise as a Public Health Problem. CD version. 2 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K. Masden et al.: "Effect of social survey question wording on measured noise reasons and hypothetical reactions to environmental factors"Proceedings of the 7th Western Pacific regional Acoustics Conference. Vol.2. 951-954 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K. Masden, et al.: "Effecte of social survey question wording in English and Japanese on reactions"Research Report of Noise and Vibration, Acoustical Society of Japan. N-2001-12. (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] T. Yano et al.: "Equivalence of noise annoyance modifiers in Japanese and English for standardized scales constructed according to the ICBEN method"Proceedings of the 2002 International Congress on Noise Control Engineering. CD version. (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K. Masden et al.: "Direct comparison of English and Japanese noise annoyance modifiers used in the ICBEN Team 6 study"Proceedings of the 2002 International Congress on Noise Control Engineering. CD version. (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K. Masden, et al.: "On the equivalence of Japanese and English annoyance scales: An experiment in which bilingual subjects evaluate modifiers recommended by ICBEN"Research Report of Noise and Vibration, Acoustical Society of Japan. N-2002-09. (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K. Masden et al.: "Equivalence of English and Japanese annoyance scales"Proceeding of the 8th International Congress on Noiseas a Public Health Problem. CD version(accepted). (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] K.Masden, J.M.Fields, T.Yano, J.Hatfield, R.F.S.Job: "Effect of social survey question wording on measured noise reactions and hypothetical reactions to environmental factors"Proceedings of the 7^<th> Western Pacific regional Acoustics Conference. Vol.2. 951-954 (2000)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] カーク・マスデン, 矢野隆: "騒音に対する反応への日本語と英語の基礎評価語の影響"日本音響学会騒音・振動研究会資料. N-2001-12. 1-8 (2001)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] T.Yano, K.Masden: "Equivalence of noise annoyance modifiers in Japanese and English for standardized scales constructed according to the ICBEN method"Proceedings of the 2002 International Congress on Noise Control Engineering. (CD version). 6 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] K.Masden, T.Yano: "Direct comparison of English and Japanese noise annoyance modifiers used in the ICBEN Team 6 study"Proceedings of the 2002 International Congress on Noise Control Engineering. (CD version). 6 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] カーク・マスデン, 矢野隆: "日本語と英語のうるささ尺度の等価性に関する検討-日本語と英語に精通した人々を対象としたICBENの程度表現語の評価実験-"日本音響学会騒音・振動研究会資料. N-2002-9. 1-8 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] K.Masden, T.Yano: "Equivalence of English and Japanese annoyance scales"Proceedings of the 8^<th> International Congress on Noise as a Public Health Problem. (CD version). 2 (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 上野 剛史: "騒音に対する不快感反応への日本語と英語の質問文中の基礎評価語の影響に関する実験"日本建築学会大会学術講演梗慨集. D1. 241-242 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] カーク・マスデン: "日本語と英語のうるささ尺度の等価性に関する検討 -日本語と英語に精通した人々を対象としたICBENの程度表現語の評価実験-"日本音響学会騒音・振動研究会資料. N-2002-9. (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 矢野 隆: "ICBENによって提案された日本語と英語の騒音のうるささ尺度の等価性に関する検討 -日本語と英語に精通した人々を対象としたうるささの程度表現語に関する評価実験(1)-"日本建築学会九州支部研究報告. 第41号. 129-132 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 上野 剛史: "日本語と英語のうるささの程度表現語評価の母国語間の比較 -日本語と英語に精通した人々を対象としたうるささの程度表現語に関する評価実験(2)-"日本建築学会九州支部研究報告. 第41号. 133-136 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] カーク・マスデン: "日本語と英語の基礎評価語のうるささ反応への影響"日本音響学会講演論文集 2001年秋季研究発表会. II. 765-766 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] カーク・マスデン: "言語間のうるささ尺度の等価性について -バイリンガルを対象としたICBENの程度表現語の評価実験-"日本音響学会講演論文集 2002年春季研究発表会. II. 765-766 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] Kirk Masden: "Effect of social survey question wording on measured noise recation and hypothetical reactions to environmental factors"Proceedings of the 7th Western Pacific Regional Acoustics Conference. Vol.2. 951-954 (2000)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report
  • [Publications] カーク・マスデン: "騒音に対する反応への日本語と英語の基礎評価語の影響"日本音響学会騒音・振動研究会資料. N-2001-12. 1-8 (2001)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report
  • [Publications] 上野剛史: "騒音に対する不快感反応への質問文の影響に関する実験-騒音の不快感に関する日本語と英語の共通尺度の構築に関する研究-"日本建築学会九州支部研究報告. 第40号. 113-116 (2001)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report

URL: 

Published: 2000-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi