• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A Fundamental Study on History of the Chinese Language Education in Early Modern Japan

Research Project

Project/Area Number 13610315
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field Educaion
Research InstitutionChiba University of Commerce

Principal Investigator

SHU Zenan  Chiba University of Commerce, Faculty of Policy Informatics, Associate Professor, 政策情報学部, 助教授 (20266183)

Project Period (FY) 2001 – 2004
Project Status Completed (Fiscal Year 2004)
Budget Amount *help
¥2,000,000 (Direct Cost: ¥2,000,000)
Fiscal Year 2004: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Fiscal Year 2003: ¥600,000 (Direct Cost: ¥600,000)
Fiscal Year 2002: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Keywordsthe Edo era / Chinese language education / 外国語教育
Research Abstract

The Japanese had no writing system when Chinese characters were introduced into Japan. First characters were used to write the Japanese language, then, in Chinese literature education, the practice of reading Chinese sentences as Japanese started. This made it harder for the Japanese to realize that Chinese characters were a foreign writing system, and made them feel that Chinese literature was not written in foreign sentences. Later, in the middle of the Edo era, OGYU Sorai (Sinologist) criticized the traditional way of Chinese literature education, and advocated radical reform. He insisted that Chinese sentences could be better understood by reading them with Chinese pronunciation and grammar, and translating them into Japanese, and so reading Chinese literature not as Japanese but as Chinese. His proposal was prescribed as the sixth article of the Jishukan (the Kumamoto Clan school) school regulations by AKIYAMA Gyokuzan (Sinologist). It was the first time that the right way to stud … More y Chinese Literature in school education was adopted, after the long history of the wrong way to study it.
The trade with the Chinese in Nagasaki during the national isolation of Japan (Sakoku) was behind the rise of Chinese language education in the Edo era. Over 10,000 Chinese had come through Nagasaki during the era, and the Chinese language was used widely for trade. The Tokugawa Shogunate needed the Chinese language skills to control the trade and to procure necessities. In 1603 the Totsuji (officers of Chinese translation) were established as hereditary posts to aid the public officer of Nagasaki. The first Totsuji were Chinese who came to Japan and settled there. But later Totsuji were their descendants, born of their Japanese wives, so they were Japanese. They were good at the language, not because they were Chinese, but because they had studied Chinese from their early childhood as a family skill. As the Nagasaki trade increased, the Totsuji's Chinese language education came to maturity, and it affected the language education of Sinologists. Less

Report

(5 results)
  • 2004 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2003 Annual Research Report
  • 2002 Annual Research Report
  • 2001 Annual Research Report
  • Research Products

    (10 results)

All 2004 2002 Other

All Journal Article (9 results) Publications (1 results)

  • [Journal Article] 江戸時代の日中文化交流2004

    • Author(s)
      朱全安
    • Journal Title

      国府台経済研究 15-2

      Pages: 139-158

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 深見玄岱について-近世日本における中国語の受容に関する一考察-2004

    • Author(s)
      朱全安
    • Journal Title

      千葉商大紀要 41-4

      Pages: 69-92

    • NAID

      110004631743

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 時習館学規第六条について2004

    • Author(s)
      朱全安
    • Journal Title

      千葉商大紀要 42-3

      Pages: 149-170

    • NAID

      110004631770

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Cultural Exchange Between Japan and China in the Edo Era2004

    • Author(s)
      SHU Zenan
    • Journal Title

      Konodai Keizai Kenkyu 15-2

      Pages: 139-158

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] A Study of FUKAMI Gentai : the Acceptance of the Chinese Language in Early Modern Japan2004

    • Author(s)
      SHU Zenan
    • Journal Title

      Chiba Shodai Kiyo 41-4

      Pages: 69-92

    • NAID

      110004631743

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] On the Sixth Article of the Jishukan School Regulations2004

    • Author(s)
      SHU Zenan
    • Journal Title

      Chiba Shodai Kiyo 42-3

      Pages: 149-170

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 時習館学規第六条について2004

    • Author(s)
      朱 全安
    • Journal Title

      千葉商科大学 42・3

      Pages: 149-170

    • NAID

      110004631770

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 近世日本における中国文化人の事跡2002

    • Author(s)
      朱全安
    • Journal Title

      CUC[View & Vision] 13

      Pages: 51-53

    • NAID

      40005121007

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] The Activities of the Chinese Intellectuals in Early Modern Japan2002

    • Author(s)
      SHU Zenan
    • Journal Title

      CUC[View & Vision] 13

      Pages: 51-53

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2004 Final Research Report Summary
  • [Publications] 朱 全安: "深見玄岱について-近世日本における中国語の受容に関する一考察-"千葉商大紀要. 41・4. (2004)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report

URL: 

Published: 2002-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi