• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A Study of lady mary Wroth -With Comparison to Sidney

Research Project

Project/Area Number 13610588
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 英語・英米文学
Research InstitutionFukuoka Women's University

Principal Investigator

MURASATO Yoshitoshi  fukuoka Women's Univ., Literature, Professor, 文学部, 教授 (30116298)

Project Period (FY) 2001 – 2003
Project Status Completed (Fiscal Year 2003)
Budget Amount *help
¥1,600,000 (Direct Cost: ¥1,600,000)
Fiscal Year 2003: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2002: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2001: ¥600,000 (Direct Cost: ¥600,000)
KeywordsLady Mary Wroth / Sir Philip Sidney / Jonathan Culler / technique of Narrative / Woman as Subject / Sonnet Sequences / gender / tradition of love poetry / メアリ・ロウス / フィリップ・シドニー / ジョナサン・カラー / ソネット連作集 / ディヴィッド・ロッジ / ロマンス / 語りの戦略
Research Abstract

1.I have translated Lady Mary Wroth's Pamphilia to Amphilanthusinto Japanese for the first time with detailed notes and explanatory commentary, which is acclainied by other specialists of this field.
2.I delivered my paper "Sidney and Mary Wroth" at the General Meeting of Kyushu Branch of Japanese Literary Society, which deals with the problems of Mary's rewriting of the male tradition of love poems.
3.I wrote the sonnet sequence written by a woman for the first time in my paper "Representation of Women in the Literary Works of 17th Century England --Mary Wroth's Pamphilia to Amphilanthus". This paper discusses the contents and structure of the Sonnet Sequence which deals with the internal conflicts of a loving woman from the angle of a woman writer.
4.I have translated the first Japanese translation of Sir Philip Sidney's "The Lady of May" with detailed notes and explanatory commentary and will publish the translations of David Lodge's The Modes of Modern Writings, Jonathan Culler's The Pursuit of the Signs and Sean MacEvoy's Shakespeare : The Basics, which will promote the study of Lady Mary Wroth.

Report

(4 results)
  • 2003 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2002 Annual Research Report
  • 2001 Annual Research Report
  • Research Products

    (14 results)

All Other

All Publications (14 results)

  • [Publications] 村里好俊: "『オールド・アーケイディア』詩集(抄)"文藝と思想. 68号. 41-108 (2004)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 村里好俊: "イギリス17世紀前半の文学に見られる女性表象 -メアリ・ロウス『パンフィリアからアンフィランサスへ』論"文学における女性表象. 1. 65-88 (2004)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 村里好俊: "『パンフィリアからアムフィラントスへ』-翻訳、注解、解説"文藝と思想. 67号. 53-141 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 村里好俊: "フィリップ・シドニー『五月祭の佳人』-翻訳、注解、解説"文藝と思想. 66号. 31-52 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 村里好俊: "二歩進んだシェイクスピア講義"大阪教育図書(予定). 310 (2004)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MURASATO, Yoshitoshi: "A Translation of Sidney's Old Arcadia"Studies in the Humanities. 68. 41-108 (2004)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MURASATO, Yoshitoshi: "On Mary Wroth Pamphilia to Amphilanthus"Representations of Women in Literature. 65-88 (2004)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MURASATO, Yoshitoshi: "Mary Wroth's Pamphilia to Amphilanthus : A Translation with Notes and Commentary"Studies in the Humanities. 67. 53-141 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MURASATO, Yoshiotshi: "Sir Philip Sidney's "The Lady of May": A Translation with Notes and Commentary"Studies in the Humanities. 66. 31-52 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] MURASATO, Y., Ota, K., Furuya, S., trans.: "Sean MacEvoy's Shakespeare : The Basics"Osaka Kyoiku Tosho (to appear). (2004)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2003 Final Research Report Summary
  • [Publications] 村里好俊: "『オールド・アーケイディア』詩集〔抄〕"文藝と思想. 68号. 41-108 (2004)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 村里好俊: "イギリス17世紀前半の文学に見られる女性表象-メアリ・ロウス『パンフィリアからアンフィランサスへ』"文学における女性表象. 1. 65-88 (2004)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 村里好俊: "『パンフィリアからアムフィラントスへ』-翻訳・注解・解説"文藝と思想. 第67号. 53-141 (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 村里好俊: "フィリップ・シドニー『五月祭の佳人』-翻訳・注解・解説-"文藝と思想. 66号. 31-52 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report

URL: 

Published: 2001-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi