• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

清末民初・文言小説の文体に関する研究

Research Project

Project/Area Number 13710267
Research Category

Grant-in-Aid for Young Scientists (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Research Field 中国語・中国文学
Research InstitutionKyushu University

Principal Investigator

中里見 敬  九州大学, 言語文化研究院, 助教授 (30250963)

Project Period (FY) 2001 – 2002
Project Status Completed (Fiscal Year 2002)
Budget Amount *help
¥1,100,000 (Direct Cost: ¥1,100,000)
Fiscal Year 2002: ¥400,000 (Direct Cost: ¥400,000)
Fiscal Year 2001: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Keywords自由間接話法 / 語りの形式 / オリエンタリズム / 文言小説 / 白話小説 / 中国小説 / 清末小説 / 清末民初
Research Abstract

1.研究資料収集の状況
(1)第一次資料
清末民初の文言小説、および同時期の関連する第一次資料の収集に努めた。主なものとしてこれまで本学未所蔵だった『小説林』、『中国近代孤本小説精品』、『増注官場現形記』、『飲冰室文集点校』、『李大〓全集』などがある。
(2)研究資料
(1)と平行して、文体論関係の最新の理論的成果を吸収するために、和書・中国書・洋書の関連書籍および研究誌を収集した。主なものとして、これまで本学未所蔵だった『中国近代文学辞典』、『中国近現代通俗社会言情小説史』、『清末民初小説目録』、『清末民初小説年表』、Tom Guldemann, Reported Discourseなどがある。
2.研究の内容
(1)第一次資料の読解と用例の抽出
上述の資料収集をふまえて、本年度は文言小説、および白話小説を含む同時期の関連する資料を読み込み、用例の抽出や文体特徴の検出を行った。用例の抽出にあたっては、「語りの形式」や「自由間接話法」といった点に重点をおいた。また、成果の一部を発表した。
(2)理論的研究
(1)と同時に理論的研究を平行して行った。本年度は主として、オリエンタリズム、ポスト・コロニアリズム、構築主義といった近年の人文・社会科学全般で注目される思潮について、広く関連文献を読み、理解に努めた。なかでも、本研究に密接に関わるLydia Liu, Translingual Practice : Literature, National Culture, and Translated Modernity -China, 1900-1937 (Stanford UP, 1995)は、その理論的射程の広さにもかかわらず、日本の学界では十分に知られていないため、私を含む三人の共訳により、全訳刊行をめざして翻訳中である。
(3)資料の公開
民国初期の代表的文言小説である『玉梨魂』初版本を、画像化して公開する準備を行った。

Report

(2 results)
  • 2002 Annual Research Report
  • 2001 Annual Research Report
  • Research Products

    (9 results)

All Other

All Publications (9 results)

  • [Publications] Elly Hagenaar著, 中里見敬訳: "中国語における自由間接話法"言語科学. 37. 85-95 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] Elly Hagenaar著, 中里見敬訳: "〓〓中的自由間接引〓"言語科学. 37. 97-104 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 中里見敬: "中国小説入門"わかりやすくおもしろい中国文学講義(中国書店). 64-75 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 中里見敬: "書目を利用した清平山堂刊行の小説に関する研究のために"中国古典小説研究. 8(未定). (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 中里見敬: "反思<<宝文堂〓目>>所〓的〓本小説与清平山堂<<六十家小説>>之〓系"明代文学国際学術研討会論文集. (未定). (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 黄克武著, 中里見敬訳: "書評: Lydia H. Liu, Translingual Practice : Literature, National Culture, and Translated Modernity---China, 1900-1937"言語科学. 38(未定). (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 中里見敬: "<<六十家小説>>的成〓:〓版面特征及白話文体〓立的角度作-探〓"『明清小説』南京:江蘇省社会科学院. (未定). (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 九州大学中国文学会編: "わかりやすくおもしろい中国文学講義"中国書店. 320 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] リディア・リウ著 中里見敬, 清水賢一郎訳: "文化と国粋を再考する"言語文化論究. 14. 185-204 (2001)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report

URL: 

Published: 2001-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi