• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Database of "Gazoku-yogaku-shinsyo" : A comparative study of "Gazoku-yogaku-shinsyo", Towa dictionaries, and translation dictionaries.

Research Project

Project/Area Number 14510452
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 国語学
Research InstitutionToyo University

Principal Investigator

SAKAZUME Rikiji  Toyo University, Faculty of Literature, Professor, 文学部, 教授 (50058103)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) 木村 一  東洋大学, 文学部, 助手 (90318303)
Project Period (FY) 2002 – 2005
Project Status Completed (Fiscal Year 2005)
Budget Amount *help
¥2,400,000 (Direct Cost: ¥2,400,000)
Fiscal Year 2005: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2004: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2003: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2002: ¥900,000 (Direct Cost: ¥900,000)
Keywords"Gazoku-yogaku-shinsyo" / Modern Chinese and Japanese Dictionary / translation dictionary / "Waei-gorin-shusei" / "Zatsuji-ruihen" / MORI Fusai / Setsuyoshu / Modern Chinese / 森楓齋(源愿) / 雑字類編 / 近世中国語・唐話 / 唐和辞書 / 岡島冠山『唐話纂要』
Research Abstract

"Gazoku-yogaku-shinsyo" (Fusai Mori, 1855, 1865, 1870, 1876) was one of the Edo era dictionaries ; consist of two volumes of 38, 105 words. We found that Mori participated in editing of "Seimi-kaiso", "Bunken-Edo-oezu", and "Edo-osetsuyo-kaidaigura" as a calligrapher. As Mori mentioned in the introduction, contained words were similar to those in Edo era dictionaries. However, some of contained words were not found in them. Therefore, the present study compared contained words in "Gazoku-yogaku-shinsyo" with Towa dictionaries and translation dictionaries in terms of Chinese word orthographies. The results revealed that "Waei-gorin-shusei" was influenced by "Gazoku-yogaku-shinsyo" in its Chinese word orthography. These results suggest that Modern Japanese words should be studied from the view of the relation with Modern Chinese and the process of acceptance. The second purpose of this study was to make a database of "Gazoku-yogaku-shinsyo". This database contains all information of printed edition and words can be searched by the first Chinese character. It will be one of basic database of Edo era dictionaries and useful for the studies of Chinese word orthographies in Edo period.

Report

(5 results)
  • 2005 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2004 Annual Research Report
  • 2003 Annual Research Report
  • 2002 Annual Research Report
  • Research Products

    (37 results)

All 2006 2005 2004 2003 2002 Other

All Journal Article (31 results) Book (1 results) Publications (5 results)

  • [Journal Article] 『狂言記』(正編)に見える漢語2006

    • Author(s)
      坂詰力治
    • Journal Title

      文学論藻(東洋大学) 80号

      Pages: 166-179

    • NAID

      40007358815

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] On the Kango (a Word of Chinese Origin) of "Kyogenki" (Main Volume)2006

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Bungaku-ronso (Toyo University) No.80

      Pages: 166-179

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 『狂言記』(正編)に見える漢語2006

    • Author(s)
      坂詰力治
    • Journal Title

      「文学論藻」(東洋大学) 80

      Pages: 166-179

    • NAID

      40007358815

    • Related Report
      2005 Annual Research Report
  • [Journal Article] 『つれ(連)』考-その語義変化を中心に-2005

    • Author(s)
      坂詰 力治
    • Journal Title

      文学論藻(東洋大学) 79号

      Pages: 230-241

    • NAID

      40006723042

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 中世の語法より見た半井本『保元物語』2005

    • Author(s)
      坂詰 力治
    • Journal Title

      築島裕博士傘寿記念国語学論集(汲古書院)

      Pages: 489-503

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 『和英語林集成』「原稿」が依拠した一書 -『雅俗幼学新書』との関わり-2005

    • Author(s)
      木村 一(研究協力者)
    • Journal Title

      日本語の研究(旧 : 「国語学」) 1巻2号

      Pages: 35-47

    • NAID

      110006218772

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 「ケリ」から「タリ」・「キ」へ -欧文直訳対『西国立志編』を資料として-2005

    • Author(s)
      木村 一(研究協力者)
    • Journal Title

      東洋(東洋大学) 42巻8号

      Pages: 19-28

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] A Study of the Historical of a Noun "Tsure" in Meaning2005

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Bungaku-ronso (Toyo University) No.79

      Pages: 230-241

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] The grammar of "Hogen-monogatari" in the Middle Ages2005

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Kokugogaku-ronsyu : Commemorating the 80th Birthdays of Dr.TSUKIYAMA Hiroshi (Kyuko-shoin) 2005

      Pages: 489-503

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] A Source of Headwords in the Manuscript of "Waei-gorin-shusei" : Relationship between the Manuscript and "Gazoku-yogaku-shinsyo"2005

    • Author(s)
      KIMURA, Hajime
    • Journal Title

      Studies in the Japanese Language (The Society for Japanese Linguistics) Vol.1, No.2

      Pages: 35-46

    • NAID

      110006218772

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Auxiliary verb 'Keri', 'Tari' and 'Ki' in "Saigoku-risshihen"2005

    • Author(s)
      KIMURA, Hajime
    • Journal Title

      Toyo (Toyo University) Vol.42, No.8

      Pages: 19-28

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 中世の語法より見た半井本『保元物語』2005

    • Author(s)
      坂詰力治
    • Journal Title

      『築島裕博士傘寿記念国語学論集』汲古書院

      Pages: 489-503

    • Related Report
      2005 Annual Research Report
  • [Journal Article] 『和英語林集成』「原稿」が依拠した一書-『雅俗幼学新書』との関わり-2005

    • Author(s)
      木村 一
    • Journal Title

      「日本語の研究」(日本語学会 旧「国語学」) 1・2

      Pages: 35-47

    • NAID

      110006218772

    • Related Report
      2005 Annual Research Report
  • [Journal Article] 「ケリ」から「タリ」・「キ」へ-欧文直訳対『西国立志編』を資料として-2005

    • Author(s)
      木村 一
    • Journal Title

      「東洋」(東洋大学) 42-8

      Pages: 19-28

    • Related Report
      2005 Annual Research Report
  • [Journal Article] 『つれ(連)』考-その語義変化を中心に-2005

    • Author(s)
      坂詰力治
    • Journal Title

      文学論藻 第79号

      Pages: 230-241

    • NAID

      40006723042

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 語義変化に関する考察-動詞「たく(長・闌)」について-2004

    • Author(s)
      坂詰 力治
    • Journal Title

      文学論藻(東洋大学) 78号

      Pages: 146-161

    • NAID

      40006539350

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 副詞『かま(構)ひて』は『かま(構)へて』の音転か2004

    • Author(s)
      坂詰 力治
    • Journal Title

      近代語研究(近代語学会 武蔵野書院) 12集

      Pages: 45-56

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 「焦点」を意味する訳語の変遷2004

    • Author(s)
      木村 一(研究協力者)
    • Journal Title

      東洋(東洋大学) 41巻9号

      Pages: 31-42

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] A Study of the Historical Changes of a Verb "TAKU" in Meaning2004

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Bungaku-ronso (Toyo University) No.78

      Pages: 146-161

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Phonological changes about "Kama(構)hite" and "Kama(構)hete"2004

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Studies in the Japanese Modern Language (The Society for Japanese Modern Linguistics) Vol.12

      Pages: 45-56

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Etymological Analysis of 'syo-ten (Focus)'2004

    • Author(s)
      KIMURA, Hajime
    • Journal Title

      Toyo (Toyo University) Vol.41, No.9

      Pages: 31-42

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 副詞『かま(構)ひて』は『かま(構)へて』の音転か2004

    • Author(s)
      坂詰力治
    • Journal Title

      近代語研究 第12集

      Pages: 45-56

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 「焦点」を意味する訳語の変遷2004

    • Author(s)
      木村 一
    • Journal Title

      東洋 第41巻第9号

      Pages: 31-42

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 『和英語林集成』「英和の部」(1版)の見出し語 一斑 -「英華字典」に収録されていないもの-2003

    • Author(s)
      木村 一(研究協力者)
    • Journal Title

      文学論藻(東洋大学) 77号

      Pages: 1-15

    • NAID

      40005988851

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 『米欧回覧日記』及び『米欧回覧実記』の漢語 -外国語のカタカナルビとの比較を通して-2003

    • Author(s)
      木村 一(研究協力者)
    • Journal Title

      東洋(東洋大学) 40巻4・5号

      Pages: 26-37

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] A Study of the Entry Words of the English-Japanese Section of "Waei-gorin-shusei" : In search of J.C.Hepburn's Intentions of Word Selection2003

    • Author(s)
      KIMURA, Hajime
    • Journal Title

      Bungaku-ronso (Toyo University) No.77

      Pages: 1-15

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Chinese-derived words in "Beio-kairan-nikki" and "Beio-kairan-jikki"2003

    • Author(s)
      KIMURA, Hajime
    • Journal Title

      Toyo (Toyo University) Vol.40, No.4・5

      Pages: 26-37

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 抄物に見える「サテ」(不可)について -「カナ(叶・適)ハヌ」との比較を通して-2002

    • Author(s)
      坂詰 力治
    • Journal Title

      近代語研究(近代語学会 武蔵野書院) 11集

      Pages: 2-17

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 漢語の品詞としての広がりについて2002

    • Author(s)
      坂詰 力治
    • Journal Title

      東洋(東洋大学) 39巻8号

      Pages: 4-7

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] About "Sate(不可)" in "Shomono" : Comparison with "Kana(叶・適)wanu"2002

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Studies in the Japanese Modern Language (The Society for Japanese Modern Linguistics, 2002) Vol.11

      Pages: 2-17

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Kango as parts of speech2002

    • Author(s)
      SAKAZUME, Rikiji
    • Journal Title

      Toyo (Toyo University) Vol.39, No.8

      Pages: 4-7

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Book] 最明寺本往生要集<索引編>2003

    • Author(s)
      築島裕, 坂詰力治, 後藤剛編
    • Total Pages
      723
    • Publisher
      汲古書院
    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Publications] 坂詰 力治: "語義変化に関する考察-動詞「たく(長・闌)」について-"文学論藻(東洋大学). 78号. 146-161 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 木村 一: "『米欧回覧日記』及び『米欧回覧実記』の漢語-外国語のカタカナルビとの比較を通して-"東洋(東洋大学). 40巻4・5号. 26-37 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 坂詰 力治: "抄物に見える「サテ」(不可)について-「カナ(叶・適)ハヌ」との比較を通して-"近代語研究(近代語学会武蔵野書院). 11集. 2-17 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 坂詰 力治: "漢語の品詞としての広がりについて"東洋(東洋大学). 39巻8号. 4-7 (2002)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 木村 一: "『和英語林集成』「英和の部」(1版)の見出し語一斑-「英華字典」に収録されていないもの-+"文学論藻(東洋大学). 77号. 1-15 (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report

URL: 

Published: 2002-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi