• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A Effectiveness Study of Easy Japanese in Times of Disaster for Foreign Residents

Research Project

Project/Area Number 15320061
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field Japanese language education
Research InstitutionHirosaki University

Principal Investigator

SATOH Kazuyuki  Hirosaki University, Faculty of Humanities, Professor, 人文学部, 教授 (40133912)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) SUGITO Seiju  The National Institute for Japanese Language, Director, 所長 (10099913)
BABA Yasumasa  The Institute of Statistical Mathematics, Professor, 教授 (90000215)
MAEDA Rikako  Daito Bunka University, Lecturer, 外国語学部, 講師 (10324732)
MISONO Yasuko  Tokyo University of Agriculture and Technology, Professor, 留学生センター, 教授 (00209777)
YONEDA Masato  The National Institute for Japanese Language, 上席研究員 (20000432)
井上 史雄  東京外国語大学, 外国語学部, 教授 (40011332)
松田 陽子  兵庫県立大学, 商経学部, 教授 (80239045)
Project Period (FY) 2003 – 2005
Project Status Completed (Fiscal Year 2005)
Budget Amount *help
¥11,600,000 (Direct Cost: ¥11,600,000)
Fiscal Year 2005: ¥3,900,000 (Direct Cost: ¥3,900,000)
Fiscal Year 2004: ¥3,300,000 (Direct Cost: ¥3,300,000)
Fiscal Year 2003: ¥4,400,000 (Direct Cost: ¥4,400,000)
KeywordsEasy Japanese / disaster / earthquake / disaster information / evacuation order / evacuation action / evacuation area / prevention against disaster / 減災 / 外国人 / 外国語 / 情報弱者
Research Abstract

A massive earthquake hit Kobe in 1995. We believe that if we could have gotten out important emergency information out quickly to foreigners in English and other foreign, languages, lives could have been saved and much panic averted. However, immediately after the Kobe earthquake, foreigners were not able to receive quickly the information they needed, as it took many hours to translate messages into English, Spanish, Chinese, etc. As a result, foreign residents did not understand what they should do, and often they kept to their rooms when other actions would have been more appropriate.
We suggested that emergency information, at least within the first 72 hours of a natural disaster, should be conveyed not in foreign languages (because of the time factor) but in easily understood Japanese. We reached this conclusion because the vast majority of foreigners living in Japan use Japanese when they take busses and taxis, when they shop, and when they undertake other everyday tasks. We therefore suggested that emergency services use "Easy Japanese" to enable foreign residents to get to the nearest evacuation areas quickly and with minimum confusion
To inspect the effectiveness of Easy Japanese, we tested it with 90 foreign students who can not speak Japanese fluently, and on the assumption that a magnitude 7 earthquake hit the city. The instructions were given in either voice announcement or on signboards. And the foreigners can understand Easy Japanese instructions 1.3 times better than the ordinary Japanese..
Fortunately, our ideas have been accepted by several Japanese municipalities where there are many foreign residents.

Report

(4 results)
  • 2005 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2004 Annual Research Report
  • 2003 Annual Research Report
  • Research Products

    (27 results)

All 2005 2004 2003 Other

All Journal Article (18 results) Book (2 results) Publications (7 results)

  • [Journal Article] やさしい日本語で災害時の情報を伝える2005

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      月刊・福祉 88・1

      Pages: 32-33

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Annual Research Report 2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 災害時だけでなく平時から有効な『やさしい日本語』という考え方2005

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      月刊・広報 633

      Pages: 13-17

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Annual Research Report 2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 情報弱者の心的負担を軽減する2005

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      月刊・日本語 18・4

      Pages: 27-27

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Annual Research Report 2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 外国人のための『やさしい日本語』について考える2005

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      月刊・国際人流 05年10月号

      Pages: 12-17

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Annual Research Report 2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] How to convey the disaster information2005

    • Author(s)
      Kazuyuki SATOH
    • Journal Title

      Monthly Welfare 88-1

      Pages: 32-33

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Can we use Easy Japanese from a time of ordinary2005

    • Author(s)
      Kazuyuki SATOH
    • Journal Title

      Monthly Koho 633

      Pages: 13-17

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] A Reduce study for a man of weak Japanese disaster information2005

    • Author(s)
      Kazuyuki SATOH
    • Journal Title

      Monthly Nihongo 18-4

      Pages: 27-27

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Is it useful to convey the disaster information in Easy Japanese for foreign residents.2005

    • Author(s)
      Kazuyuki SATOH
    • Journal Title

      The Immigration News Magazine 221

      Pages: 12-17

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 災害時だけでなく平時から有効な『やさしい日本語』という考え方2005

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      広報 633号

      Pages: 13-17

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] やさしい日本語で災害時の情報を伝える2005

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      福祉 88巻1号

      Pages: 32-33

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] やさしい日本語2005

    • Author(s)
      御園生 保子
    • Journal Title

      ケーススタディ・日本語のバラエティ (未定)

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 災害時の言語表現を考える -やさしい日本語 : 言語研究者たちの災害研究2004

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      月刊・日本語学 23・10

      Pages: 34-45

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] An Introduction to Easy Japanese2004

    • Author(s)
      Kazuyuki SATOH
    • Journal Title

      Monthly Nihongogaku 23-10

      Pages: 34-45

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 質問できることと質問できないこと2004

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      日本語学-現代の質問調査法 23巻8号

      Pages: 68-79

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 日本語総点検/カタカナ外来語とやさしい日本語2004

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      言語 33巻11号

      Pages: 52-53

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] 災害時の言語表現を考える- やさしい日本語・言語研究者たちの災害研究2004

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      日本語学 23巻10号

      Pages: 34-45

    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Journal Article] Easy Japanese2003

    • Author(s)
      佐藤 和之
    • Journal Title

      Genius : English Course I 教授用指導資料

      Pages: 34-46

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] Easy Japanese2003

    • Author(s)
      Kazuyuki SATOH
    • Journal Title

      Genius : English Course I

      Pages: 34-46

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2005 Final Research Report Summary
  • [Book] 新版・災害が起こったときに外国人を助けるためのマニュアル2005

    • Author(s)
      減災のためのやさしい日本語研究会
    • Total Pages
      500
    • Publisher
      私家版
    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2005 Annual Research Report 2005 Final Research Report Summary
  • [Book] 新版・災害が起こったときに外国人を助けるためのマニュアル2005

    • Author(s)
      減災のためのやさしい日本語研究会
    • Total Pages
      270
    • Publisher
      弘前大学人文学部社会言語学研究室
    • Related Report
      2004 Annual Research Report
  • [Publications] 佐藤和之: "方言のしくみ-音韻"ガイドブック方言研究(ひつじ書房). 21-28 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 佐藤和之: "地域社会と敬語表現の使い分け行動"朝倉日本語講座・言語行動(朝倉書店). 89-114 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 佐藤和之: "小辞典ふるさとのことば「青森県」"月刊『言語』. 第32巻1号. 32-33 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 佐藤和之: "Easy Japanese"Genius : English Course I 教授用指導資料(大修館書店). 34-46 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 杉戸清樹: "表現行動の基盤"日本語表現(明治書院). 23-44 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 松田陽子: "オーストラリアの先住民言語政策の展開"人文論集(神戸商科大学学術研究会). 39巻3・4号. 269-296 (2004)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report
  • [Publications] 佐藤和之: "青森県のことば"明治書院. 286 (2003)

    • Related Report
      2003 Annual Research Report

URL: 

Published: 2003-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi