• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A bibliographic study of western books translated by Chinese interpreters during the late Edo Period

Research Project

Project/Area Number 15K02823
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeMulti-year Fund
Section一般
Research Field Historical studies in general
Research InstitutionKyoto Notre Dame University

Principal Investigator

ZHU Feng  京都ノートルダム女子大学, 国際言語文化学部, 教授 (00388068)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) 塩山 正純  愛知大学, 国際コミュニケーション学部, 教授 (10329592)
奥村 佳代子  関西大学, 外国語学部, 教授 (10368194)
内田 慶市  関西大学, 外国語学部, 教授 (60115293)
千葉 謙悟  中央大学, 経済学部, 教授 (70386564)
伊伏 啓子  北陸大学, 国際コミュニケーション学部, 講師 (40759841)
Project Period (FY) 2015-04-01 – 2020-03-31
Project Status Completed (Fiscal Year 2019)
Budget Amount *help
¥4,550,000 (Direct Cost: ¥3,500,000、Indirect Cost: ¥1,050,000)
Fiscal Year 2018: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2017: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2016: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2015: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Keywords唐通事 / 漢字翻訳語 / 西書翻訳 / 宣教師 / 東西文化交流 / 漢訳西書 / 宣教士 / 英語学習 / 世渡の杖 / 域外中国語 / 唐船 / 域外中国語資料 / 漢訳語 / 蘭通事 / 語彙史
Outline of Final Research Achievements

This research mainly concentrated on the historical facts that the Chinese interpreters(Totsuji) had done a lot of contributions to English studies and Western book translations during the late Edo Period.
During this four years, we have researched some libraries in Japan and abroad, which hold some rare books concerning Totsuji's activities. After analyzing all these materials, we have made a lot of presentations in the World Scholarly Association for the History of Chinese Language Teaching and some international symposiums, and published some papers on scholarly books and journals. Meanwhile, through the public lectures and internet, we tried to deliver and open our research results to Japanese society.

Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements

本研究は、幕末維新期で活躍していた唐通事,特に何礼之(1840-1923)の英語学習と西書翻訳に焦点をあてた。これらの翻訳書を言語的に分析し、幕末明治期の政治、法律、経済における漢字翻訳語の創出と確立の過程、つまり日本語が西洋概念を受容した際の唐通事の貢献を見いだせる。
さらに、唐通事の英語学習と西書翻訳に関する史料を整理、考察が実現したことによって、近代西洋文化の受容の諸相に関する東西文化交流史、近代語彙史、英学史、翻訳史などの研究領域に対しても有意義な書誌情報を提供できるのみならず、一般社会にも日本の近代化における唐通事の貢献と役割を再認識することができる。

Report

(6 results)
  • 2019 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2018 Research-status Report
  • 2017 Research-status Report
  • 2016 Research-status Report
  • 2015 Research-status Report
  • Research Products

    (40 results)

All 2020 2019 2018 2017 2016 2015

All Journal Article (13 results) (of which Peer Reviewed: 7 results,  Acknowledgement Compliant: 1 results) Presentation (23 results) (of which Int'l Joint Research: 2 results) Book (4 results)

  • [Journal Article] 何盛三の中国語認識ー日本より見た20世紀前半の「官話」とその変容2020

    • Author(s)
      千葉謙悟
    • Journal Title

      『近現代中国と世界』中央大学政策文化総合研究所研究叢書 中央大学出版部

      Volume: 27

    • Related Report
      2019 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 『北京官話全編』の時代性と地域性~教科書としてのあり方をめぐって~2020

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      『言語接触研究の最前線』関西大学東西学術研究所研究叢書 関西大学出版部

      Volume: 8

    • Related Report
      2019 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 《蘭英漢字典》抄本考証2019

    • Author(s)
      朱鳳
    • Journal Title

      『国際漢学』(外語教学与研究出版社、北京)

      Volume: 第4期

    • Related Report
      2019 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 白話小説になった日本文学2019

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      牧角悦子・町泉寿郎編『漢学という視座』(講座 近代日本と漢学)戎光祥出版

      Volume: 1

    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Journal Article] 唐通事の白話文ー日本語作品の翻訳を中心にー2018

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      国立台湾大学日本学研究叢書『17世紀の東アジア文化交流ー黄檗宗を中心にー』

      Volume: 30 Pages: 273-298

    • Related Report
      2018 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 『北京官話全編』に記述された児化語彙について2018

    • Author(s)
      塩山正純
    • Journal Title

      関西大学出版部 内田慶市編『北京官話全編の研究』

      Volume: 下巻 Pages: 65-75

    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Journal Article] 唐話の伝播と変化-岡島冠山の果たした役割-2018

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      『東アジア文化交渉研究』

      Volume: 第11号 Pages: 65-78

    • Related Report
      2017 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 『唐話纂要』の三字話2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      『東西学術研究所紀要』

      Volume: 第50輯 Pages: 3-18

    • NAID

      120006312774

    • Related Report
      2017 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 何礼之とその翻訳書についてー『政治略原』の漢字翻訳を中心に2017

    • Author(s)
      朱鳳
    • Journal Title

      『東西学術研究所紀要』

      Volume: 第50輯

    • Related Report
      2016 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] 有關《拜客問答》的若干問題及其他2017

    • Author(s)
      内田慶市
    • Journal Title

      東アジア文化交渉研究

      Volume: 第10号 Pages: 81-100

    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Journal Article] 話された言葉として書かれた中国語ー18世紀前半中国の供述書と朝鮮の問答記 録の言葉2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      東アジア文化交渉研究

      Volume: 第10号 Pages: 119-132

    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Journal Article] 大田南畝旧蔵「訳阿州孝子文」について2016

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      關西大學中國文學會紀要

      Volume: 37号 Pages: 37-56

    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Journal Article] 18世紀長崎における口頭中国語―「初進館」の内容に基づく『譯家必備』再考―2016

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      東アジア文化交渉研究

      Volume: 第9号 Pages: 37-46

    • NAID

      120005756798

    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] Dialogues Chinois-Latins与《拜客訓示》2019

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      東アジア文化交渉学会第11回年次大会(ドイツ・エアランゲン大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 宣教士著作中的上海方言-以≪地理志問答≫為資料2019

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      語言接触与文化変遷国際学術検討会及び世界漢語教育史研究学会第11届年会(北京外国語大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 早期西方人的漢語研究 -19世紀上半叶西方人如何理解漢語形容詞2019

    • Author(s)
      伊伏啓子
    • Organizer
      東アジア文化交渉学会第11回年次大会(ドイツ・エアランゲン大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 19世紀漢語教義門答資料的語言-以《小門答》(1874)為例―2019

    • Author(s)
      伊伏啓子
    • Organizer
      語言接触与文化変遷国際学術検討会及び世界漢語教育史研究学会第11届年会(北京外国語大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 《小問答》(1874)的漢語 ―19世紀西方伝教士問答資料研究―2019

    • Author(s)
      伊伏啓子
    • Organizer
      四百年来東西西方語言互動研究―第二届近代東西語言接触研究学術会議(2019)(北京外国語大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 関于西洋学者対漢語介詞的分析 -管窺19世紀上半叶西洋学者漢語詞類認識進程-2019

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      語言接触与文化変遷国際学術検討会及び世界漢語教育史研究学会第11届年会(北京外国語大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 基督教問答書的文体 ―以楊格非的両種≪真道入門問答》為例―2019

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      語言接触与文化変遷国際学術検討会及び世界漢語教育史研究学会第11届年会(北京外国語大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 近代西洋伝教士的中文“文体”観簡析 ―認識以楊格非的漢訳為例―2019

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      四百年来東西西方語言互動研究―第二届近代東西語言接触研究学術会議(2019)(北京外国語大学)
    • Related Report
      2019 Annual Research Report
  • [Presentation] 幕末明治期の西書翻訳と唐通事ー漢字翻訳語をどう読むか2019

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      京都ノートルダム女子大学研究プロジェクト発表会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 幕末明治期の西書翻訳と唐通事ー『世渡の杖』の翻訳と出版2019

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      京都ノートルダム女子大学研究プロジェクト発表会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 幕末明治期の西書翻訳と唐通事ー江戸時代の中国語通訳者たち2019

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Organizer
      京都ノートルダム女子大学研究プロジェクト発表会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 何礼之と宣教師の交流について2018

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      中国近世語学会研究集会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 明治維新期の英語学習と何礼之について2018

    • Author(s)
      内田慶市
    • Organizer
      中国近世語学会研究集会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 『世渡の杖』の翻訳の概要と背景2018

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      中国近世語学会研究集会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 『世渡の杖』の翻訳-生活用語を中心に2018

    • Author(s)
      伊伏啓子
    • Organizer
      中国近世語学会研究集会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] 『世渡の杖』の翻訳-唐通事資料との比較2018

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Organizer
      中国近世語学会研究集会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] Paul Perny's Dialogues Chinois-Latins-A Comparative Study on a Jesuit's Manuscript2017

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      University of San Francisco Ricci Institute Summer seminar
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 何禮之譯著《世渡の杖(謀身之術)》的幾個特徴2017

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      第二屆中國翻譯史國際研討會(香港中文大学康本國際學術園)
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 有關《世渡の杖(謀生之術)》的漢語詞彙翻譯(其三)―唐通事的非日語漢語詞彙2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Organizer
      第二屆中國翻譯史國際研討會(香港中文大学康本國際學術園)
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 何禮之在明治維新期西書翻譯中的貢獻2017

    • Author(s)
      内田慶市
    • Organizer
      第二屆中國翻譯史國際研討會(香港中文大学康本國際學術園)
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 何礼之とその翻訳書についてー『政治略原』を中心に2016

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      東アジア文化交渉学会第八回国際シンポジウム「東アジア交渉学の新しい歩み」
    • Place of Presentation
      関西大学(大阪府吹田市)
    • Related Report
      2016 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 19世紀西洋人眼中的中国通用語言-以漢英課本為核心資料2016

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      漢語教材史国際学術検討会-世界漢語教育史研究学会第八回年会
    • Place of Presentation
      中国・中山大学(広東省広州市)
    • Related Report
      2016 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 有關馬禮遜字典在日本的翻譯及抄本2015

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      シンポジウム「英華字典與近代中国」
    • Place of Presentation
      台湾中央研究院近代史研究所、台北市(台湾)
    • Year and Date
      2015-08-24
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Book] 『周縁アプローチによる東西言語文化接触の研究とアーカイヴスの構築』「清代雍正期允異允唐案資料の供述書ー雍正4年(1726)允異允唐案件における「供」 の言葉」2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Total Pages
      188
    • Publisher
      関西大学東西学術研究所
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Book] 『文化交渉学のパースペクティブ』「域外漢語研究の過去・現在・未来-文化交渉学の視点から」2016

    • Author(s)
      内田慶市
    • Total Pages
      486
    • Publisher
      関西大学出版社
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Book] 『合璧西中-慶祝顧彬教授七十壽辰文集』「文化交渉學與語言研究」2016

    • Author(s)
      内田慶市
    • Total Pages
      636
    • Publisher
      外語教學與研究出版社
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Book] 「西洋料理と近代中国語-『造洋飯書』(1866)を例に」沈国威、内田慶市編著 東アジア言語接触の研究2016

    • Author(s)
      塩山正純
    • Total Pages
      440
    • Publisher
      関西大学出版社
    • Related Report
      2015 Research-status Report

URL: 

Published: 2015-04-16   Modified: 2021-02-19  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi