• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

幕末維新期における唐通事の英語学習と西書翻訳に関する書誌学的研究

Research Project

Project/Area Number 15K02823
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeMulti-year Fund
Section一般
Research Field Historical studies in general
Research InstitutionKyoto Notre Dame University

Principal Investigator

朱 鳳  京都ノートルダム女子大学, 人間文化学部, 教授 (00388068)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) 塩山 正純  愛知大学, 国際コミュニケーション学部, 教授 (10329592)
奥村 佳代子  関西大学, 外国語学部, 教授 (10368194)
内田 慶市  関西大学, 外国語学部, 教授 (60115293)
千葉 謙悟  中央大学, 経済学部, 准教授 (70386564)
Project Period (FY) 2015-04-01 – 2019-03-31
Project Status Granted (Fiscal Year 2017)
Budget Amount *help
¥4,550,000 (Direct Cost: ¥3,500,000、Indirect Cost: ¥1,050,000)
Fiscal Year 2018: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2017: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2016: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2015: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Keywords唐通事 / 域外中国語 / 唐船 / 西書翻訳 / 漢字翻訳語 / 域外中国語資料 / 宣教師 / 英語学習 / 漢訳語 / 東西文化交流 / 蘭通事 / 語彙史
Outline of Annual Research Achievements

本研究は幕末期長崎で活躍していた唐通事の西書翻訳活動及びその翻訳方法、翻訳語を考察し、日本語に西洋概念を受け入れる際の唐通事の貢献を明らかにすることを研究目的の一つとしている。H29年度は、唐通事の翻訳、通訳などの言語活動及びそれらの影響、意義について調査を行った。
1.何礼之の翻訳書『世渡りの杖』についての調査。この翻訳書はアメリカ人の経済学者Francis Waylandの政治経済学教科書The Elelments of Political Economyを抄訳したものである。本調査は当該翻訳書の語彙を生活用語、経済用語に分類し、それぞれの翻訳語の特徴を分析し、唐通事である何礼之の独自な漢語語彙を考察した。その結果、やはり前回研究した『政治略原』と同様に、彼の翻訳は唐通事という職業に強く影響されていることが推察される。
2.江戸時代における唐通事の非日常的な日本語漢字語彙についても研究した上、何礼之の翻訳書の日本人への影響にも言及した。
3.唐通事を含む域外で使われた中国語の現状、意義及びその日本を含む周辺諸国の言語における影響についての研究も行った。
本研究は代表者、分担者がそれぞれの視点から、唐通事の中国語、唐通事の西書翻訳について、研究発表を行った。それらの研究活動を通して、近代日本語の成立、特に日本語が西洋概念を受容した際の唐通事の貢献を見いだしたことに意義があると考えられる。

Current Status of Research Progress
Current Status of Research Progress

2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.

Reason

H29年度にアメリカにおいて来日した宣教師と唐通事び言語交流についての記録資料(Papers of American Board of Commissioners for Foreign Missions「アメリカ海外宣教委員会」)を調査する予定だったが、その後、Yale University に所蔵している上記の資料の電子版がすでに出版された事がわかり、Yale Universityへの調査を中止し、その代わりに海外研究滞在先(H29年4月~H29年9月)のUniversity of San Francisco Ricci Instituteで研究代表者、研究分担者が域外の中国語資料に関する調査を行った。

Strategy for Future Research Activity

H30年度はこの研究の最終年度である。引き続き唐通事の西書翻訳、特に宣教師との言語交流及びその近代日本語史への貢献について調査した上、最終報告書をまとめる予定である。
具体的な計画は次の通りである。
1.アメリカで来日した宣教師と唐通事び言語交流についての記録資料(Papers of American Board of Commissioners for Foreign Missions「アメリカ海外宣教委員会」)の電子版を入手し、考察する。
2.University of San Francisco Ricci Instituteで入手した域外の中国語資料を整理、分析する。
3.上記1と2の考察を論文にまとめ、国内外の学会で発表する。
4.4年間の研究成果をホームページ、学会誌などの媒体を通して社会へ公開する。

Report

(3 results)
  • 2017 Research-status Report
  • 2016 Research-status Report
  • 2015 Research-status Report

Research Products

(18 results)

All 2018 2017 2016 2015

All Journal Article Presentation Book

  • [Journal Article] 唐話の伝播と変化-岡島冠山の果たした役割-2018

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      『東アジア文化交渉研究』

      Volume: 第11号 Pages: 65-78

    • Related Report
      2017 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 『唐話纂要』の三字話2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      『東西学術研究所紀要』

      Volume: 第50輯 Pages: 3-18

    • NAID
      120006312774
    • Related Report
      2017 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 何礼之とその翻訳書についてー『政治略原』の漢字翻訳を中心に2017

    • Author(s)
      朱鳳
    • Journal Title

      『東西学術研究所紀要』

      Volume: 第50輯

    • Related Report
      2016 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] 有關《拜客問答》的若干問題及其他2017

    • Author(s)
      内田慶市
    • Journal Title

      東アジア文化交渉研究

      Volume: 第10号 Pages: 81-100

    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Journal Article] 話された言葉として書かれた中国語ー18世紀前半中国の供述書と朝鮮の問答記 録の言葉2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      東アジア文化交渉研究

      Volume: 第10号 Pages: 119-132

    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Journal Article] 大田南畝旧蔵「訳阿州孝子文」について2016

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      關西大學中國文學會紀要

      Volume: 37号 Pages: 37-56

    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Journal Article] 18世紀長崎における口頭中国語―「初進館」の内容に基づく『譯家必備』再考―2016

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Journal Title

      東アジア文化交渉研究

      Volume: 第9号 Pages: 37-46

    • NAID
      120005756798
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] Paul Perny's Dialogues Chinois-Latins-A Comparative Study on a Jesuit's Manuscript2017

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      University of San Francisco Ricci Institute Summer seminar
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 何禮之譯著《世渡の杖(謀身之術)》的幾個特徴2017

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      第二屆中國翻譯史國際研討會(香港中文大学康本國際學術園)
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 有關《世渡の杖(謀生之術)》的漢語詞彙翻譯(其三)―唐通事的非日語漢語詞彙2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Organizer
      第二屆中國翻譯史國際研討會(香港中文大学康本國際學術園)
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 何禮之在明治維新期西書翻譯中的貢獻2017

    • Author(s)
      内田慶市
    • Organizer
      第二屆中國翻譯史國際研討會(香港中文大学康本國際學術園)
    • Related Report
      2017 Research-status Report
  • [Presentation] 何礼之とその翻訳書についてー『政治略原』を中心に2016

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      東アジア文化交渉学会第八回国際シンポジウム「東アジア交渉学の新しい歩み」
    • Place of Presentation
      関西大学(大阪府吹田市)
    • Related Report
      2016 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 19世紀西洋人眼中的中国通用語言-以漢英課本為核心資料2016

    • Author(s)
      塩山正純
    • Organizer
      漢語教材史国際学術検討会-世界漢語教育史研究学会第八回年会
    • Place of Presentation
      中国・中山大学(広東省広州市)
    • Related Report
      2016 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 有關馬禮遜字典在日本的翻譯及抄本2015

    • Author(s)
      朱鳳
    • Organizer
      シンポジウム「英華字典與近代中国」
    • Place of Presentation
      台湾中央研究院近代史研究所、台北市(台湾)
    • Year and Date
      2015-08-24
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Book] 『周縁アプローチによる東西言語文化接触の研究とアーカイヴスの構築』「清代雍正期允異允唐案資料の供述書ー雍正4年(1726)允異允唐案件における「供」 の言葉」2017

    • Author(s)
      奥村佳代子
    • Total Pages
      188
    • Publisher
      関西大学東西学術研究所
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Book] 『文化交渉学のパースペクティブ』「域外漢語研究の過去・現在・未来-文化交渉学の視点から」2016

    • Author(s)
      内田慶市
    • Total Pages
      486
    • Publisher
      関西大学出版社
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Book] 『合璧西中-慶祝顧彬教授七十壽辰文集』「文化交渉學與語言研究」2016

    • Author(s)
      内田慶市
    • Total Pages
      636
    • Publisher
      外語教學與研究出版社
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Book] 「西洋料理と近代中国語-『造洋飯書』(1866)を例に」沈国威、内田慶市編著 東アジア言語接触の研究2016

    • Author(s)
      塩山正純
    • Total Pages
      440
    • Publisher
      関西大学出版社
    • Related Report
      2015 Research-status Report

URL: 

Published: 2015-04-16   Modified: 2018-12-17  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi