• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

A Historical Study of the Kanbun-Kundoku (Japanese Readings of Chinese Texts) used in translations during the Edo and Meiji Periods

Research Project

Project/Area Number 17520296
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field Japanese linguistics
Research InstitutionNagoya University

Principal Investigator

SAITO Fumitoshi  Nagoya University, Graduate School of Letters, Associate Professor, 文学研究科, 助教授 (90205675)

Project Period (FY) 2005 – 2006
Project Status Completed (Fiscal Year 2006)
Budget Amount *help
¥1,100,000 (Direct Cost: ¥1,100,000)
Fiscal Year 2006: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
Fiscal Year 2005: ¥600,000 (Direct Cost: ¥600,000)
KeywordsKanbun Kundoku (Japanese Readings of Chinese Texts) / History of Japanese Language / Translation / Modern Japanese Languages / the Edo and Meiji Periods / 蘭学資料 / 英学資料 / 白話小説
Research Abstract

Kanbun-kundoku (Japanese readings of Chinese texts) is a traditional translating system. By adding kana (Japanese phonetic characters) or marks, Chinese classics are translated into Japanese.
Having investigated Kundoku usage in various translations in the Edo and Meiji era and compared them with those in various kunten materials Rongo (Confucian Analects) in the Edo era, the following results were obtained:
Rangakusha (scholars of Dutch learning in the Edo era) and Eigakusha (scholars of English learning in the Edo and Meiji era) applied this method to studying or translating Dutch or English. In some study books, we can find Japanese equivalent and marks which indicate word order under each Dutch or English word.
Kanbun-Kundoku-Style was one of the most popular styles in the Meiji era. The main reason is that the intellectualsin those days had studied Kangaku and they were familiar with Kanbun-Kundoku-Style. Kanbun-kundoku-Style was formed during the late Edo era and was greatly influenced by Issai-ten which was the simplest Kundoku-Method in the Edo era. Thus, that Kanbun-Kundoku-Style is found very simple.

Report

(3 results)
  • 2006 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2005 Annual Research Report
  • Research Products

    (9 results)

All 2006 2005

All Journal Article (9 results)

  • [Journal Article] 漢文訓読史上の鈴木朖-過去完了の助動詞の用法の変遷-2006

    • Author(s)
      齋藤 文俊
    • Journal Title

      文莫 28

      Pages: 23-40

    • NAID

      40007449127

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2006 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 近世における漢文訓読法の変遷と-斎点2006

    • Author(s)
      齋藤 文俊
    • Journal Title

      公開シンポジウム 課題としての「訓読」 予稿集

      Pages: 25-35

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2006 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 江戸・明治期における漢文訓読の展開 -訓読から音読へ-2006

    • Author(s)
      齋藤 文俊
    • Journal Title

      近代語研究 13

      Pages: 177-192

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2006 Annual Research Report 2006 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] The role played by SUZUKI Akira in the history of the Japanese reading methods of Chinese texts2006

    • Author(s)
      Fumitoshi Saito
    • Journal Title

      Bunbaku 28

      Pages: 23-40

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2006 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] The Historical Change of Kundoku Methods and Issai-ten during the Edo Period2006

    • Author(s)
      Fumitoshi Saito
    • Journal Title

      Abstract of Symposium "Kanbun-Kundoku"

      Pages: 25-35

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2006 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] The Development of Kundoku Methods during the Edo and Meiji Period2006

    • Author(s)
      Fumitoshi Saito
    • Journal Title

      Kindaigo-kenkyu 13

      Pages: 177-192

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2006 Final Research Report Summary
  • [Journal Article] 漢文訓読史上の鈴木朖 -過去完了の助動詞の用法の変遷-2006

    • Author(s)
      齋藤 文俊
    • Journal Title

      文莫 28

      Pages: 23-40

    • NAID

      40007449127

    • Related Report
      2006 Annual Research Report
  • [Journal Article] 近世における漢文訓読法の変遷と一斎点2006

    • Author(s)
      齋藤 文俊
    • Journal Title

      公開シンポジウム 課題としての「訓読」 予稿集

      Pages: 25-35

    • Related Report
      2006 Annual Research Report
  • [Journal Article] 近代邦訳聖書における二人称代名詞-ヘボン・ブラウン訳聖書における「あなた」-2005

    • Author(s)
      齋藤 文俊
    • Journal Title

      国語学論集

      Pages: 635-648

    • Related Report
      2005 Annual Research Report

URL: 

Published: 2005-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi