Project/Area Number |
18F18301
|
Research Category |
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 外国 |
Review Section |
Basic Section 02010:Japanese literature-related
|
Research Institution | International Research Center for Japanese Studies |
Principal Investigator |
荒木 浩 国際日本文化研究センター, 研究部, 教授 (60193075)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
NGUYEN VU QUYNH NHU 国際日本文化研究センター, 研究部, 外国人特別研究員
|
Project Period (FY) |
2018-11-09 – 2021-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2020)
|
Budget Amount *help |
¥1,500,000 (Direct Cost: ¥1,500,000)
Fiscal Year 2020: ¥300,000 (Direct Cost: ¥300,000)
Fiscal Year 2019: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Fiscal Year 2018: ¥500,000 (Direct Cost: ¥500,000)
|
Keywords | 古典 / 古典の大衆化 / 俳句国際化 / 古典の面白さ / ベトナムの古典学 / 古典の国際化 / 古典の力 / 古典翻訳 / 日本古典 / 古典学のテキスト / 古典研究 |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究では、多数の大学での古典学の教育・研究事例を収集し、教授に対してインタビュー調査を行った。特に、古典学の授業を面白く展開することができるか、ということに工夫をこらした授業を見学し、研究してきた。また古典学の大衆化、ということに関しては、一般市民に対する様々な古典に関わる展覧会・展示会を観察することができ、現代社会の生活に日本の古典学がいかに繋がるか、という、古典の創作性の役割を理解できたと考える。古典学の翻訳課題については、世界文学の翻訳学会、「翻訳家」講演会に参加、古典文学をはじめ、文学翻訳に関する資料を集めた。 研究期間中、受入機関の国際日本文化研究センターにおいて、受入研究者荒木浩教授が進める日文研プロジェクト「日本古典文学研究の再構築と国際展開」に参画し、共同研究「投企する古典性―視覚/大衆/現代」(2016~19年)には共同研究員として参加し、発表したり、論文を執筆した。荒木浩教授の主宰する日文研基礎領域研究「中世文学講読」に出席し、中世文学の講読とくずし字の習得を学んで、日本古典文学の研究分析の討論に関する情報収集ができた。荒木教授より多くの古典学の原資料・教科書の提供、解説の説明、日本古典文学の専門家の紹介を受け、先端的な研究を推進することができた。日文研における他の共同研究会、基礎領域研究会に参加し、日本古典文学の知識を深め、意見交換でき、世界における古典学の比較研究、古典学普及の課題・展望をより理解できた。研究情報を集めて、多様な発表、講演を行い、研究雑誌に論文を投稿した。 2020年の新型コロナ感染拡大に伴い、多くの対面研究会が中止されたが、ZOOMなどの危機対応の対策を行って開催された研究会に参加した。感染影響が長引く中、日文研の図書館の図書等を参考し、ベトナムで増加する日本語学習者向け、日本古典文学をはじめ、日本学に関わる教育テキストを研究した。
|
Research Progress Status |
令和2年度が最終年度であるため、記入しない。
|
Strategy for Future Research Activity |
令和2年度が最終年度であるため、記入しない。
|