Project/Area Number |
18K00573
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Review Section |
Basic Section 02060:Linguistics-related
|
Research Institution | Kyoto University |
Principal Investigator |
Catt Adam 京都大学, 文学研究科, 准教授 (80750405)
|
Project Period (FY) |
2018-04-01 – 2023-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2022)
|
Budget Amount *help |
¥1,820,000 (Direct Cost: ¥1,400,000、Indirect Cost: ¥420,000)
Fiscal Year 2022: ¥520,000 (Direct Cost: ¥400,000、Indirect Cost: ¥120,000)
Fiscal Year 2021: ¥130,000 (Direct Cost: ¥100,000、Indirect Cost: ¥30,000)
Fiscal Year 2020: ¥520,000 (Direct Cost: ¥400,000、Indirect Cost: ¥120,000)
Fiscal Year 2019: ¥130,000 (Direct Cost: ¥100,000、Indirect Cost: ¥30,000)
Fiscal Year 2018: ¥520,000 (Direct Cost: ¥400,000、Indirect Cost: ¥120,000)
|
Keywords | Tocharian / Sanskrit / linguistics / historical linguistics / Indo-European / Buddhist Studies / Linguistics / Historical Linguistics |
Outline of Final Research Achievements |
This research project focused on shedding light on the Tocharian lexicon and the translation into Tocharian of Sanskrit Abhidharma and other Buddhist literature. While there have been a number of important studies on Tocharian Abhidharma texts from the standpoint of Buddhology, a detailed analysis from the standpoint of Tocharian is still lacking for many texts. This lack of analysis has contributed to an insufficient or inaccurate understanding of many Tocharian words and phrases. By identifying new parallels in Sanskrit, Chinese, and Tibetan, and by remaining highly sensitive to the influence of Sanskrit phraseology on Tocharian texts of this genre, this project has greatly contributed to a better understanding of the Tocharian lexicon. A number of important manuscripts have been fully analyzed and translated for the first time.
|
Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements |
This project has identified new parallels and provided the first complete translation of a number of important Buddhist texts. In addition to contributing to Tocharian studies and Indo-European linguistics, the results of this project will also make these texts more accessible to Buddhologists.
|