• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Development of a language production-oriented TILT teaching method to cultivate metalinguistic abilities

Research Project

Project/Area Number 18K00895
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeMulti-year Fund
Section一般
Review Section Basic Section 02100:Foreign language education-related
Research InstitutionOsaka Electro-Communication University

Principal Investigator

Minamitsu Yoshihiro  大阪電気通信大学, 共通教育機構, 准教授 (70616292)

Project Period (FY) 2018-04-01 – 2023-03-31
Project Status Completed (Fiscal Year 2022)
Budget Amount *help
¥4,420,000 (Direct Cost: ¥3,400,000、Indirect Cost: ¥1,020,000)
Fiscal Year 2021: ¥650,000 (Direct Cost: ¥500,000、Indirect Cost: ¥150,000)
Fiscal Year 2020: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Fiscal Year 2019: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2018: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
Keywordsメタ言語能力 / TILT / 逐次通訳 / 字幕翻訳 / メタ言語使用 / パラフレーズ / 通訳 / 翻訳 / 語用論 / メタ言語分析 / ノートテーキング / 言語習得 / 通訳翻訳訓練技法 / 外国語教育
Outline of Final Research Achievements

This study focused on incorporating pragmatic and rhetorical adjustments into language production, using the TILT technique in language education. A two-step translation process involving grammatical and pragmatic translation was introduced, guiding learners to consider the context in cross-cultural mediated translation. Learners demonstrated stable performance in pragmatic operations like "saturation" and "ad hoc concept construction." Subtitle editing enhanced communication skills and awareness, enabling the stable use of three strategies: "omission," "paraphrase," and "changes in grammatical relations." Overall, this research provides valuable insights for teaching methods that facilitate natural and contextually appropriate expressions in the target language.

Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements

本研究では、TILTが関与する「メタ言語能力」に焦点をあて、学習者の言語産出を促進することで、TILTがもたらす「メタ言語能力」への具体的な効果を検証することが目的である。TILTを導入することで、語用論的・修辞的調整も加えて妥当な訳出言語で表現することを可能にするための教授法を検討した。その結果、語用論的に妥当な訳出を行わせるには、意味論的な言語産出プランをもとに語用論的な調整を加える訳出プロセスの必要性であり、メタ言語使用を可視化させることがより安定的な言語産出を促すことを実証することができた。

Report

(6 results)
  • 2022 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2021 Research-status Report
  • 2020 Research-status Report
  • 2019 Research-status Report
  • 2018 Research-status Report
  • Research Products

    (10 results)

All 2023 2022 2021 2020 2019 2018

All Journal Article (2 results) (of which Peer Reviewed: 2 results) Presentation (8 results) (of which Int'l Joint Research: 2 results)

  • [Journal Article] Enhancing Metalinguistic Awareness through Subtitle Translation2023

    • Author(s)
      Yoshihiro Minamitsu
    • Journal Title

      研究論集(人間科学編)

      Volume: 25 Pages: 25-39

    • Related Report
      2022 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 思考の礎のひとつとしての推論力の構築ー絵本翻訳を通してー2020

    • Author(s)
      南津佳広・中内啓太・杉村寛子
    • Journal Title

      Media, English and Communication: A Journal of the Japan Association for Media English Studies

      Volume: 10(通算59) Pages: 47-60

    • NAID

      40022497851

    • Related Report
      2020 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Presentation] Enhancing Metalinguistic Awareness through Subtitle Translation2022

    • Author(s)
      Yoshihiro Minamitsu
    • Organizer
      2022 ETA International Conference on English Language Teaching
    • Related Report
      2022 Annual Research Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 字幕翻訳によるテクストの解釈とメタ言語能力の涵養について2021

    • Author(s)
      南津佳広・杉村寛子
    • Organizer
      日本メディア英語学会 第11回年次大会
    • Related Report
      2021 Research-status Report
  • [Presentation] 逐次通訳における意味機能による制御と推論操作2019

    • Author(s)
      南津佳広
    • Organizer
      日本通訳翻訳学会第20回年次大会
    • Related Report
      2019 Research-status Report
  • [Presentation] 思考の礎のひとつとしての推論力の構築 -翻訳を通したメディアとしての文学テクスト活用の可能性を探る-2019

    • Author(s)
      南津佳広・中内啓太・杉村寛子
    • Organizer
      第9回日本メディア英語学会年次大会
    • Related Report
      2019 Research-status Report
  • [Presentation] サイトトランスレーションにおける語用論的処理に関する一考察2019

    • Author(s)
      南津佳広
    • Organizer
      第48回九州英語教育学会宮崎研究大会
    • Related Report
      2019 Research-status Report
  • [Presentation] 「教育と翻通訳~どのメディアをいかに教育に応用するか~」2018

    • Author(s)
      南津佳広
    • Organizer
      日本メディア英語学会第126回西日本地区研究例会
    • Related Report
      2018 Research-status Report
  • [Presentation] "Promoting Fluent Language Produtction through the Method of Consecutive Interpreting"2018

    • Author(s)
      Yoshihiro MInamitsu
    • Organizer
      The 26th Korea TESOL International Conference 2018
    • Related Report
      2018 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 「TILTによる訳出をめぐる語用論的プロセス分析と論理的思考力の涵養」2018

    • Author(s)
      南津佳広・杉村寛子
    • Organizer
      第47回九州英語教育学会鹿児島研究大会
    • Related Report
      2018 Research-status Report

URL: 

Published: 2018-04-23   Modified: 2024-01-30  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi