15世紀イングランドの教会改革における大陸由来の女性神秘家の著作の翻訳とその影響
Project/Area Number |
19K00415
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Review Section |
Basic Section 02030:English literature and literature in the English language-related
|
Research Institution | Shizuoka University |
Principal Investigator |
久木田 直江 静岡大学, 人文社会科学部, 教授 (00271693)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2024-03-31
|
Project Status |
Granted (Fiscal Year 2022)
|
Budget Amount *help |
¥3,510,000 (Direct Cost: ¥2,700,000、Indirect Cost: ¥810,000)
Fiscal Year 2022: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2021: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2020: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2019: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
|
Keywords | Mechthild of Hackeborn / Liber specialis gratiae / Boke of Gostely Grace / サイオン修道院 / ヘルフタ修道院 / ハッケボーンのメヒティルド / シエナのカタリナ / Orcherd of Syon / Margery Kempe / ハッケボーンのメヒティルドメヒティルド / 西洋中世文学 / 神秘主義思想 / スウェーデンの聖ビルギッタ / シエナの聖カタリナ |
Outline of Research at the Start |
一千年に及ぶ西洋中世はキリスト教ヨーロッパの成立と展開、キリスト教的価値観の浸透に特徴づけられ、その文化的・宗教的連続性は近代を経て現代にいたる。特に、大陸を中心に発展した神秘主義思想は西洋中世の霊性において重要な位置を占める。本研究では、15世紀の教会改革において、大陸の女性神秘家のラテン語著作が俗語翻訳を通じて再生産され、写本で伝播し、多様な読者層に受容されたプロセスと中世英文学への影響を、歴史、キリスト教神学、ジェンダー研究等の観点を含めて研究し、宗教改革前夜のイングランドの翻訳文学の特徴を描き出し、文学研究の新たな可能性を開拓する。
|
Outline of Annual Research Achievements |
本年度は、大陸の神秘思想が、中世末のイングランドにおいていかに伝播・受容されたかを問う、本課題の中心的テクストである、Mechthild of HackebornのLiber specialis gratiaeの中英語訳、The Boke of Gostely Graceを含む写本、Oxford, Bodleian Library, MS Bodley 220 の校訂本、The Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation, A Critical Edition from Oxford, MS Bodley 220, ed. by Naoe Kukita Yoshikawa and Anne Mouron with the assistance of Mark Atherton, Exeter Medieval Texts and Studies (Liverpool: Liverpool University Press, 2022)を刊行した。さらに、同Editionを主要な一次資料として、14-15世紀の神秘主義文学、及びこれに関連する幻視文学や聖人伝等へのMechthild とヘルフタ修道院の影響について、欧米の著名な研究者の協力を得、The Companion to the Boke of Gostely Grace: The Middle English Translation and its European Vernacular Contexts, ed. by Naoe Kukita Yoshikawa and Anne Mouron (Liverpool: Liverpool University Press, forthcoming 2023)の編集し、統括を行っている。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
研究の一部は順調に進展した。しかし、昨年度と同様に、夏季、冬季及び春季休暇中に予定されていた調査・研究の出張が、新型コロナウィルス感染症の流行の影響ですべて中止となったため、研究計画に遅れが生じていることは否めない。
|
Strategy for Future Research Activity |
Mechthild of Hackebornの著作がラテン語と中英語でサイオン修道院からカルトージオ会士、隠修女、貴族階級、富裕な女性読者に流通した点に注目しつつ、Julian of Norwich の幻視文学のうち、そのShort textを含む British Library, Additional MS 37790(Amherst MS)へのMechthildの幻視と霊性の影響について検討する。
|
Report
(4 results)
Research Products
(16 results)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[Book] ‘The Liber specialis gratiae in a Devotional Anthology: London, British Library, MS Harley 494’, in ‘This tretice, by me compiled’: Late Medieval Devotional Compilations in England, ed. Marleen Cre, et al.2020
Author(s)
Naoe Kukita Yoshikawa (久木田直江), Vincent Gillespie, Ralph Hanna, Ian Johnson, Annie Sutherland, Nicole Rice, Michael Sargent, Laura S Miles, Denis Renevey, Anne Mouron, Mami Kanno, A Lazakani, Nicholas Watson, Marleen Cre, Sarah McMillan, Diana Denissen
Total Pages
466
Publisher
Brepols
ISBN
9782503574776
Related Report