Development of an e-learning program to learn idiomatic expressions based on the analysis of metaphorical thinking of Japanese intermediate learners of English
Project/Area Number |
20520535
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Foreign language education
|
Research Institution | Tokai Gakuen University |
Principal Investigator |
AOTANI Noriko Tokai Gakuen University, 経営学部, 准教授 (00278409)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
KAMEYAMA Taichi 国立岐阜高等工業専門学校, 教授 (60214558)
SUGINO Naoki 立命館大学, 情報理工学部, 教授 (30235890)
|
Project Period (FY) |
2008 – 2010
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2010)
|
Budget Amount *help |
¥4,550,000 (Direct Cost: ¥3,500,000、Indirect Cost: ¥1,050,000)
Fiscal Year 2010: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2009: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2008: ¥1,690,000 (Direct Cost: ¥1,300,000、Indirect Cost: ¥390,000)
|
Keywords | e-ラーニング / コンピュータ支援学習(CALL) / 第2言語習得 / 言語転移 / 類推 / 形容詞 / 動詞 / 多義 / 比喩的思考 / e-learning |
Research Abstract |
Results of a series of experiments on how Japanese learners of English recognize polysemous senses of English adjectives and verbs indicated that they tend to regard their L1 as a unique language, and are discouraged from constructing a L1=TL strategy. It was also revealed that not many learners are conscious of the metaphorical expansion of word senses even in their L1. This study aimed to develop an e-learning program to help encourage learners who are suspicious of transferability to notice underlying cross-linguistic similarities between L1 and TL, to develop learner autonomy over their metaphorical thinking process, and consequently to capture TL's core meanings or schema. The effectiveness of the program was examined, and some points for further study were discussed.
|
Report
(4 results)
Research Products
(28 results)