The change of Chinese-Japanese Dictionary through MUROMACHI era to EDO era
Project/Area Number |
20720125
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Research Field |
Japanese linguistics
|
Research Institution | Nihon University |
Principal Investigator |
SUZUKI Norimasa Nihon University, 文理学部, 准教授 (00339235)
|
Project Period (FY) |
2008 – 2010
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2010)
|
Budget Amount *help |
¥2,340,000 (Direct Cost: ¥1,800,000、Indirect Cost: ¥540,000)
Fiscal Year 2010: ¥650,000 (Direct Cost: ¥500,000、Indirect Cost: ¥150,000)
Fiscal Year 2009: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2008: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
|
Keywords | 日本語史 / 古辞書 / 漢和辞書 / 倭玉篇 / 大広益会玉篇 / 字彙 |
Research Abstract |
To study Chinese-Japanese Dictionary in eary EDO era,I study "Gokuhen" printed in 1631 at Japan, and "Shucin-Wagokuhen" printed in 1664.I compare those dictionary and "Wagokuhen" wrightten in MUROMACHI era. As a result,I get a knowledge that,those Dictionary are connected with "WAGOKUHEN" printed in 1610 and edited by MUBAI, and not connected with "JII" edited by BAI-Yoso at China,so those dictionary are edited by Japanese classification of the number of strokes in a Chinese character.
|
Report
(4 results)
Research Products
(4 results)