| Project/Area Number |
20K00521
|
| Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
| Allocation Type | Multi-year Fund |
| Section | 一般 |
| Review Section |
Basic Section 02050:Literature in general-related
|
| Research Institution | Osaka University |
Principal Investigator |
田辺 欧 大阪大学, 大学院人文学研究科(外国学専攻、日本学専攻), 教授 (60243276)
|
| Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
肥後 楽 大阪大学, 社会技術共創研究センター, 特任助教(常勤) (30839056)
當野 能之 大阪大学, 大学院人文学研究科(外国学専攻、日本学専攻), 准教授 (50587855)
|
| Project Period (FY) |
2020-04-01 – 2025-03-31
|
| Project Status |
Completed (Fiscal Year 2024)
|
| Budget Amount *help |
¥3,510,000 (Direct Cost: ¥2,700,000、Indirect Cost: ¥810,000)
Fiscal Year 2023: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2022: ¥1,040,000 (Direct Cost: ¥800,000、Indirect Cost: ¥240,000)
Fiscal Year 2021: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2020: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
|
| Keywords | 北欧文学 / 社会包摂 / 異文化理解 / 図書館 / 文化政策 / 言語教育 / 文化普及政策 / 文化事業 |
| Outline of Research at the Start |
北欧において文化政策のキータームである「社会包摂」に鑑み、文学の持つ社会包摂的機能に着目し、異文化理解と語学教育との枠組みにおいて考察する。
①多元社会における文学の立ち位置を北欧の社会包摂の実情に照らし合わせて検証する。文学社会学的見地からテクスト分析を行い、文学と文学をめぐるアダプテーションの社会有効性を学際的に考察する。 ②日本における北欧語学教育者の立場から、北欧文学テクストを異文化理解に基づく語学教育の教材として活用できる応用モデルを開発する。 ③大学・社学共創機関と連携しつつ、①と②の研究成果を一般市民にもフィードバックし、日本における新たな北欧文学受容の場を創生することに寄与する。
|
| Outline of Annual Research Achievements |
最終年度は、研究分担者ともに、個々の研究を振り返り、以下の2点において研究者および一般市民にむけて研究成果を発信した。 一点目は、前年度の終盤に実施した2つの研究企画(①外国学図書館を中継地点に実施したオンライン・ワークショップ「デンマークの図書館の機能と文学を市民に届けるためのさまざまな施策」、②東京こども図書館の活動に関するインタビュー調査)をもとにして、研究代表者、研究分担者各々の見地から考察し、それらを、田辺は「生きるために読書をーデンマーク社会にみる文学普及の一つの取り組み」(2025年1月)において、肥後は「児童文学と読者が出会うためにー作品と読者を「つなぐ」役割に関する3つの事例報告」(2025年3月)において発表した。 肥後はこの事例報告の中で、デンマークの公共図書館と日本における私立のこども図書館の双方の運営の違いを明らかにしつつも、児童文学作品と読者である子どもをつなぐのは「大人と共に読む・聞く」ことの重要性を双方に共通する点であると導き出したことは、本研究の大きな成果となった。 二点目は、文学が他の芸術形態をとおしてアダプテーションされることによって、社会における文学の包摂機能がより一層高められることになるのかを、芸術公演のプログラムにおける小論「ダンサーを夢見て海を越えた作家H.C.アンデルセン」(2024年8月)のなかで提示した。 上記以外では、3年目まで研究分担者であった當野(2023年に病気のため逝去)、および當野の授業を引き継いだ梅谷と共に、文学を大学における語学教育の教材として用いることの意義を語学研究と文学研究の見地から議論し、教材研究として『外国語教育のフロンティア』に発信してきた(2022年および2024年)。
|