Online Intercultural Exchanges of Indigenous Psychology Concepts: Reflections on Mutual Transcultural Understanding
Project/Area Number |
20K00773
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Review Section |
Basic Section 02100:Foreign language education-related
|
Research Institution | Kyoto University |
Principal Investigator |
ダルスキー デビッド 京都大学, 国際高等教育院, 准教授 (90512020)
|
Project Period (FY) |
2020-04-01 – 2024-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2023)
|
Budget Amount *help |
¥4,290,000 (Direct Cost: ¥3,300,000、Indirect Cost: ¥990,000)
Fiscal Year 2023: ¥1,690,000 (Direct Cost: ¥1,300,000、Indirect Cost: ¥390,000)
Fiscal Year 2022: ¥260,000 (Direct Cost: ¥200,000、Indirect Cost: ¥60,000)
Fiscal Year 2021: ¥390,000 (Direct Cost: ¥300,000、Indirect Cost: ¥90,000)
Fiscal Year 2020: ¥1,950,000 (Direct Cost: ¥1,500,000、Indirect Cost: ¥450,000)
|
Keywords | transculturality / COIL / team learning / exploratory practice / EAP / emic cultural concepts / Contact Hypothesis / folk psychology / online exchanges / English EAP / culture / Team Learning / Exploratory Practice / Emic cultural concepts / Transculturality |
Outline of Research at the Start |
Lab teams in Germany (Dortmund), Indonesia (Java and Bali), and China (Beijing) will collaborate with student-researchers in seminars (“zemi”) led by the Principal Investigator at Kyoto University, Japan. The method involves online intercultural exchanges theoretically based on Exploratory Practice, Team Learning, and Folk Psychology. English will be used to achieve the goal of discussing indigenous psychology (emic cultural) concepts, which will lead to reflections on mutual transcultural understanding.
|
Outline of Annual Research Achievements |
This research project involved online intercultural exchanges between Japanese, Chinese, Indonesian, and Malaysian students. The methodology involved 1) posing research questions about and attempting to understand emic cultural concepts through academic readings and discussion, 2) writing academic papers about the concepts and making animations for a website (https://interculturalwordsensei.org/), and 3) reflecting on the intercultural exchanges. The written reports and animations demonstrated improved research skills and heightened intercultural understanding. The results of these exchanges were presented at several conferences, published in an international journal and a as a book chapter.
|
Report
(4 results)
Research Products
(13 results)