Anti-Judaism in the reception history of the works of Josephus in modern English translations
Project/Area Number |
21520070
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Religious studies
|
Research Institution | Tama Art University |
Principal Investigator |
HATA Gohei 多摩美術大学, 美術学部, 教授 (20103715)
|
Project Period (FY) |
2009 – 2011
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2011)
|
Budget Amount *help |
¥4,420,000 (Direct Cost: ¥3,400,000、Indirect Cost: ¥1,020,000)
Fiscal Year 2011: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2010: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2009: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
|
Keywords | ヨセフス / ユダヤ戦記 / ユダヤ古代誌 / ヨセフスの近代語訳 / 七十人訳聖書 / 聖書のテクスト本文 / 『ユダヤ戦記』 / 『ユダヤ古代誌』 / キリスト教会の著作家 / ヨセフスの著作のラテン語訳 / エウセビオス / ヨセフスの著作の近代語訳 / 反ユダヤ主義 |
Research Abstract |
Flavius Josephus, the first century Jewish historian, left behind the Jewish War in 7 books and the Jewish Antiquities in 20 books in Greek. The first English translation was made in England in 1602.I have collected all the English translations of Josephus from the Lodge's translation of 1602 to the Robert Traill's translation of 19th century, and attempted to analyze all the anti-Jewish elements inherent in prefaces footnotes, dissertations attached to them.
|
Report
(4 results)
Research Products
(10 results)