An Investigation of the Chinese Translations of Jitsuzo Kuwabara's Secondary Oriental History Textbook and a Comparative Study of the Texts
Project/Area Number |
21520724
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Asian history
|
Research Institution | Aichi Prefectural University |
Principal Investigator |
HUANG Donglan 愛知県立大学, 外国語学部, 教授 (00315871)
|
Project Period (FY) |
2009 – 2011
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2011)
|
Budget Amount *help |
¥2,860,000 (Direct Cost: ¥2,200,000、Indirect Cost: ¥660,000)
Fiscal Year 2011: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2010: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2009: ¥1,170,000 (Direct Cost: ¥900,000、Indirect Cost: ¥270,000)
|
Keywords | 桑原隲蔵 / 東アジア史 / 漢訳諸版本 / テキスト比較 / 『中等東洋史』 / 東洋史 / 支那史 |
Research Abstract |
This research investigates the Chinese translations of Jitsuzo Kuwabara's Secondary Oriental History Textbook, which was a typical textbook of Oriental history in the Meiji Era. By surveying the characteristics of historical description in Kuwabara's Oriental history and analyzing Kuwabara's original book and its Chinese translations, the research examines why Meiji Japan's "Oriental history" was regarded as "Chinese history"in late Imperial China and how the original book was translated and revised into "Chinese history".
|
Report
(4 results)
Research Products
(17 results)