ストループテストを活用した言語情報処理過程の検証:二言語間の書記体系に注目して
Project/Area Number |
21K00646
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Review Section |
Basic Section 02100:Foreign language education-related
|
Research Institution | Yamagata University |
Principal Investigator |
石崎 貴士 山形大学, 大学院教育実践研究科, 教授 (20323181)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
園田 博文 同朋大学, 文学部, 教授(移行) (10325590)
|
Project Period (FY) |
2021-04-01 – 2025-03-31
|
Project Status |
Granted (Fiscal Year 2023)
|
Budget Amount *help |
¥3,900,000 (Direct Cost: ¥3,000,000、Indirect Cost: ¥900,000)
Fiscal Year 2023: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2022: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2021: ¥1,690,000 (Direct Cost: ¥1,300,000、Indirect Cost: ¥390,000)
|
Keywords | 第二言語習得 / 書記体系 / 言語処理モデル / ストループテスト / 教育系心理学 / 第二言語習得理論 / 言語情報処理過程 |
Outline of Research at the Start |
独自に開発したコンピュータをベースとした音声反応形式のストループテストを用いて、これまで日本と台湾で第二言語学習者を対象に実験を行ってきたが、台湾での共同研究を進めていく中で、より精緻な実験を行うためには、台湾における母語と書記体系の文化的な背景について考慮する必要があるという認識に至った。そこで本研究では、日本語母語話者の漢字に対して中国語母語話者には繁体字、日本語母語話者の平仮名に対して中国語母語話者には注音というように提示する刺激の等質性を考慮し、第二言語も英語に統一して同じ習熟度テストを実施するなど、より精緻な形で比較・検証を行うことにした。
|
Outline of Annual Research Achievements |
第二言語学習者における母語と第二言語の処理の関係性解明に向け、コンピュータをベースとした音声反応形式のストループテストを開発し、これまで日本と台湾で第二言語学習者を対象に実験を行ってきた。先行研究に見られた矛盾点を克服する代案としての統合モデルを提案する成果も得られたが、台湾での共同研究を進めていく中で、比較の等質性をめぐり、より精緻な実験を行うためには台湾における母語と書記体系の文化的な背景について考慮する必要があるという認識に至った。そこで、本研究では等質性の観点から中国語母語話者に提示する刺激を見直し、第二言語についても日本語母語話者と中国語母語話者の両方で英語に統一して、同じ習熟度テストを実施する。本研究の目的は、より等質性を重視した精緻な形での比較・検証によって、上述の統合モデルの適用可能性についてのさらなる支持証拠を示すことにある。 新型コロナウィルス感染拡大による深刻な影響により、本研究の進捗に大幅な遅れが生じていたが、3年目である本年度(12月)にようやく台湾に訪れることができ、何とか現地での実験にまでこぎつけることができた。しかしながら、すでに年度末が近づいており年度内でのデータ集計・分析、さらには成果発表まで考えると達成は無理であると判断し、研究期間の延長(1年)を申請することにした。 このように本研究の成果を発表する段階にまでは至らなかったが、これまでの進捗を踏まえ、さらには今後の研究の方向性を探るべく国際学会に参加してポスター発表及び情報収集を行った。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
新型コロナウィルス感染拡大による深刻な影響により、本研究の進捗に大幅な遅れが生じていたが、3年目である本年度(12月)にようやく台湾に訪れることができ、何とか現地での実験にまでこぎつけることができた。しかしながら、すでに年度末が近づいており年度内でのデータ集計・分析、さらには成果発表まで考えると達成は無理であると判断し、研究期間の延長(1年)を申請することにした。
|
Strategy for Future Research Activity |
研究機関の延長申請(1年)が承認されたので、次年度は、まず実験データの集計・分析を行い、その結果を考察し、その内容を学会で発表したいと考えている。そして、そこでの意見交換を踏まえて、学会への論文投稿という形で成果を発表する予定である。また、本研究も最終年度となるため、台湾の研究協力者とは、今後の共同研究の進め方(方向性)についても話し合う予定である。
|
Report
(3 results)
Research Products
(8 results)