• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

全文電子データを用いた、キリシタン版に見る日本語語彙の階層性の研究

Research Project

Project/Area Number 21K13017
Research Category

Grant-in-Aid for Early-Career Scientists

Allocation TypeMulti-year Fund
Review Section Basic Section 02070:Japanese linguistics-related
Research InstitutionSophia University

Principal Investigator

中野 遥  上智大学, 基盤教育センター, 助教 (60870441)

Project Period (FY) 2021-04-01 – 2026-03-31
Project Status Granted (Fiscal Year 2024)
Budget Amount *help
¥4,550,000 (Direct Cost: ¥3,500,000、Indirect Cost: ¥1,050,000)
Fiscal Year 2025: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2024: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2023: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2022: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Fiscal Year 2021: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Keywords日葡辞書 / 言葉の和らげ / 落葉集 / 羅葡日対訳辞書 / 中世語彙 / 漢語研究 / 資料論 / 宣教に伴う言語学 / 国語学 / キリシタン語学 / 辞書史学 / 語彙史
Outline of Research at the Start

初年度にキリシタン版全体の電子データ化と日本語の同定作業、そして同時代日本語資料の電子データ化を進める。2年度にはそのキリシタン版電子データを用いて、キリシタン文献内での見出し日本語と説明に用いられている日本語との関係性について明らかにする。3年度には調査対象を日本語資料にも広げ、中世節用集、抄物、能楽伝書等の注釈とキリシタン文献の記述の関係性を調査する。注釈を含む日本語資料は様々である為、4年度も引き続き日本語資料とキリシタン文献の対照調査を行う。最終年度には、キリシタン文献の日本語に対するポルトガル語語釈に着目し、同時代ポルトガル辞書の記述と対照させながら、日本語語彙受容の様相を解明する。

Outline of Annual Research Achievements

2024年度は、2023年度に口頭発表をしてきた「言葉の和らげ」(以下、和らげ)の語釈側に使用されている漢語語彙についての調査内容を論文にまとめた。「和らげ」は、キリシタン版巻末に付される、本文に対応した本文を読むための語彙集であり、その性質上、見出し語:語釈=難:易の階層性を持つと考えられる。一般的に、漢語:和語=難:易であるとされるが、実際には「和らげ」の中で漢語が語釈側に配される場合も見られる。こうした漢語の使用状況について、キリシタン版の他の辞書類も対照しながら、キリシタン語学に於ける位置付けを示した。
2024年度の論文化に際し、2023年度に口頭発表した内容をまとめるだけではなく、キリシタン版本文の中で使用されながら「和らげ」では見出し語に立項されず、語釈側で使用される漢語語彙、すなわちキリシタン資料の中で概ね易側に使用される漢語語彙、キリシタン語学に於ける基礎的な漢語語彙に含まれると考えられる語群を示した。これらの語は、キリシタン語学に於ける日本語学習や日本語理解、キリシタン版の語彙を考える上で重要な軸となり得る。今後、キリシタン語学の語彙の位相を考える際に、今回選出した漢語語彙は重要な手がかりとなり得るだろう。
また、口頭発表では、論文の内容を更に広げた、中世日本資料側での「和らげ」の語彙の使用状況についても報告した。こちらは十分な精査・考察には至らず調査報告に止まったが、キリシタン語学で使用される語彙と中世日本語語彙との対照により、両者の関係を明らかにしようとしたものである。
更に、キリシタン版日葡辞書の草稿やそれに関わると目される語彙集の資料が、初めて、フランスのトゥールーズで発見された。語彙集は日葡対訳を基本としつつも、語釈側に日本語が使用される事も少なくなく、本研究課題とも大きく関わる資料であり、新出資料の調査・考察は今後も進めていく必要がある。

Current Status of Research Progress
Current Status of Research Progress

2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.

Reason

2024年度は、2023年度までに口頭発表を行なった内容を踏まえ、論文にまとめ、査読雑誌への掲載が叶った。まだ2023年度までに口頭発表を行なった内容全てを論文にまとめられているわけではないが、本研究課題にとって重要な論文を刊行する事が出来た事は大きな進展である。論文化する際に、新たにキリシタン版本文の中で使用されているのにも関わらず見出し語に立項されておらず、更に語釈側には使用されているという、恐らくはキリシタン版の基礎漢語語彙とも呼べる語彙を選出出来た事も、キリシタンの日本語理解やキリシタン版に於ける語彙を考える上で重要であったと考えられる。
2024年度に行った口頭発表の中で、新たに中世日本側の資料(中世日本辞書、能楽資料、抄物)と、「和らげ」の語釈側の漢語とを対照させる試みも行なった。そこでは用例の調査のみに止まり、使用例の分析や詳細な検討までは至らず、論文化にはまだ調査と考察を要するものの、中世日本側の資料の調査に着手する事が出来たのは本課題の最終目標への過程に適うものである。
また、新出資料の中に日葡辞書の草稿と思われる資料に加え、日葡辞書編纂にも関わると思われる日本語・ポルトガル語の対訳語彙集の断簡が含まれていた事も、本課題の研究に資すると言える。新出資料の見出し語と語釈の中での日本語の用例について、「和らげ」や他のキリシタン版の記述・用例と対照させる事で、語彙の階層性の観点から資料の性格付けや評価が可能なのではないか。
2025年度は最終年度となるが、新出資料の記述の研究と和らげの記述の研究、そして日本側の資料の調査といった、複数の視点での調査・考察を進め、本研究課題のまとめに見合うものとしていきたい。

Strategy for Future Research Activity

2025年度は、2024年度刊行の論文で収め切れなかった「和らげ」に関する調査結果と考察を論文化していく事を目指す。2024年度にまとめた論文では、「和らげ」の見出し語:語釈=難:易であると考えられる点に着目し、一般的に難側に想定される漢語語彙であって語釈に使用される語彙の位相を、キリシタン版の辞書類を使用して検討した。今回論文に収められなかった、キリシタン版本文での使用状況についても、2025年度はさらに調査を進めた上で論文化する事を目指す。
一方で、「和らげ」という資料群全体を概観し、資料全体の特徴、及び、各「和らげ」の違いをまとめる必要も、2024年度の論文化を経てより感じている。また、昨年度も十分には調査が行き届かなかった、マクロな視点、すなわち中世日本語資料・中世日本語語彙の中でのキリシタンたちの語彙、特に「和らげ」の語釈に使用される漢語の位置付けについての調査・検討も進めたい。
更に、2024年度の新出資料の中に含まれている、日葡辞書の直接的な草稿とはなっていないと思われる日本語・ポルトガル語の対訳語彙集の中には、語釈側にポルトガル語を置く事を原則としつつも、日本語の用例や説明を語釈に含める場合もある。しかし、「和らげ」のような見出し語:語釈=難:易の関係になっているようには見えず、そういった意味で「和らげ」の構造とは異なっており、特殊である。この資料の資料としての特徴や性格、「和らげ」との違いを考えるのに当たっても、本研究課題で着目する階層性の観点は有用なのではないかと考えている。新出資料の検討についても2025年度に更に進め、その過程で、本研究課題で明らかにしたキリシタン語学に於ける基礎的な漢語語彙を、別のキリシタン資料研究に活用する方法論も示したい。

Report

(4 results)
  • 2024 Research-status Report
  • 2023 Research-status Report
  • 2022 Research-status Report
  • 2021 Research-status Report
  • Research Products

    (20 results)

All 2025 2024 2023 2022 2021

All Journal Article (4 results) (of which Open Access: 1 results,  Peer Reviewed: 3 results) Presentation (14 results) (of which Int'l Joint Research: 1 results,  Invited: 3 results) Book (2 results)

  • [Journal Article] Preliminary Analysis of Document Fragments Recently Discovered at the Bibliothèque de Toulouse2025

    • Author(s)
      岸本 恵実、中野 遙、白井 純、豊島 正之
    • Journal Title

      大阪大学大学院人文学研究科紀要

      Volume: 2 Pages: 129-184

    • DOI

      10.18910/100806

    • ISSN
      27589102
    • Related Report
      2024 Research-status Report
    • Open Access
  • [Journal Article] キリシタン版ローマ字本「言葉の和らげ」類の語釈側の漢語について―キリシタン版辞書類との対照を中心に―2025

    • Author(s)
      中野 遙
    • Journal Title

      国語語彙史の研究

      Volume: 44 Pages: 299-318

    • Related Report
      2024 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] キリシタン版『日葡辞書』とキリシタン版『サントスの御作業の内抜書』「言葉の和らげ」について2023

    • Author(s)
      中野遙
    • Journal Title

      上智大学国文学論集

      Volume: 56 Pages: 80-61

    • Related Report
      2022 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] キリシタン版『サントスの御作業』の「言葉の和らげ」の編纂背景について ―巻1・巻2間の偏りに注目して―2022

    • Author(s)
      中野遙
    • Journal Title

      『論究日本近代語』

      Volume: 2 Pages: 1-14

    • Related Report
      2021 Research-status Report
    • Peer Reviewed
  • [Presentation] The features of definitions in Portuguese written in the fragment 01 of the manuscript of the Vocabulario da Lingoa de Japam2025

    • Author(s)
      NAKANO Haruka
    • Organizer
      Exploring the Christian Culture in Early Modern Japan through the Newly Discovered Toulouse Fragments
    • Related Report
      2024 Research-status Report
    • Int'l Joint Research / Invited
  • [Presentation] キリシタン版日葡辞書の接続詞について―トゥールーズ断簡の日葡辞書草稿の記述との対照を中心に―2025

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第21回キリシタン語学研究会
    • Related Report
      2024 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版ローマ字本「言葉の和らげ」の語釈中漢語語彙について ―同時代日本資料との対照を中心に―2024

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      上智大学国文学会2024年度夏季大会
    • Related Report
      2024 Research-status Report
  • [Presentation] 日葡辞書稿本の分析と資料の意義について2024

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      GJS-ERI拠点形成プロジェクトワークショップ キリシタン新出資料・トゥールーズ断簡ー日葡辞書稿本とキリシタン版国字本を中心にー
    • Related Report
      2024 Research-status Report
    • Invited
  • [Presentation] トゥールーズ断簡・日葡辞書稿本No.01の特徴について2024

    • Author(s)
      中野遙, 岸本恵実
    • Organizer
      第416回日本近代語研究会2024年度秋季発表大会
    • Related Report
      2024 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版ローマ字本「言葉の和らげ」の見出し語と語釈中日本語語彙について2023

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第18回 キリシタン語学研究会
    • Related Report
      2023 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版ローマ字本「言葉の和らげ」語釈中の日本語語彙について2023

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第406回日本近代語研究会2023年度秋季発表大会
    • Related Report
      2023 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版ローマ字本「言葉の和らげ」類の見出し語と日本語語釈について ―「言葉の和らげ」に見るキリシタン語学に於ける日本語理解について―2023

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第92回中部日本・日本語学研究会
    • Related Report
      2023 Research-status Report
    • Invited
  • [Presentation] 『サントスの御作業の内抜書』「言葉の和らげ」とバレト写本に見る『日葡辞書』の記述について2023

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      上智大学国文学会2022年度冬季大会
    • Related Report
      2022 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版『日葡辞書』内の同一語釈文について2023

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第17回キリシタン語学研究会
    • Related Report
      2022 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版『サントスの御作業の内抜書』使用語彙とキリシタン版『日葡辞書』掲載語彙について2022

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第16回キリシタン語学研究会
    • Related Report
      2022 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版『日葡辞書』のBup.(仏法語注記)について2022

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第15回キリシタン語学研究会
    • Related Report
      2021 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版『サントスの御作業の内抜書』「言葉の和らげ」掲載語彙と本篇中の分布について2021

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第125回国語語彙史研究会
    • Related Report
      2021 Research-status Report
  • [Presentation] キリシタン版『落葉集』「本篇」の掲出熟語について―キリシタン版『日葡辞書』との対照を中心に―2021

    • Author(s)
      中野遙
    • Organizer
      第14回キリシタン語学研究会
    • Related Report
      2021 Research-status Report
  • [Book] 旺文社 漢字典2023

    • Author(s)
      宇野 茂彦・長尾 直茂・小和田 顯・大島 晃編、中野遙・他分担執筆
    • Total Pages
      1712
    • Publisher
      旺文社
    • ISBN
      9784010777244
    • Related Report
      2023 Research-status Report
  • [Book] キリシタン語学入門2022

    • Author(s)
      岸本恵実、白井純、岩澤克、岡美穂子、折井善果、川口敦子、黒川茉莉、千葉軒士、豊島正之、中野遙、平岡隆二、丸山徹、山田昇平
    • Total Pages
      168
    • Publisher
      八木書店出版部
    • ISBN
      9784840622455
    • Related Report
      2021 Research-status Report

URL: 

Published: 2021-04-28   Modified: 2025-12-26  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi