• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Studies on the Japanese Translations of the Polyglossia in Texts Written by Dutch Speakers in Belgium

Research Project

Project/Area Number 21K18366
Research Category

Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)

Allocation TypeMulti-year Fund
Review Section Medium-sized Section 2:Literature, linguistics, and related fields
Research InstitutionTakushoku University

Principal Investigator

INOUCHI Chisa  拓殖大学, 商学部, 准教授 (30700132)

Project Period (FY) 2021-07-09 – 2024-03-31
Project Status Completed (Fiscal Year 2023)
Budget Amount *help
¥5,330,000 (Direct Cost: ¥4,100,000、Indirect Cost: ¥1,230,000)
Fiscal Year 2023: ¥1,820,000 (Direct Cost: ¥1,400,000、Indirect Cost: ¥420,000)
Fiscal Year 2022: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
Fiscal Year 2021: ¥1,950,000 (Direct Cost: ¥1,500,000、Indirect Cost: ¥450,000)
Keywordsベルギー / オランダ語 / 翻訳 / ポリグロシア
Outline of Research at the Start

ベルギー・オランダ語圏の文芸作品を事例に、多言語の使い分けを意味するポリグロシアの翻訳ストラテジーを考察する。学術的な観点からポリグロシアの日本語翻訳に関する方法論を確立し、言語面で多様性を有するテクストの翻訳実践に寄与することを目的とする。本研究は蘭学を中心に発展してきた蘭和翻訳を現代のコンテクストで捉え直す点、二言語間の翻訳研究では看過されてきた言語多様性を有するテクストの日本語翻訳に着目するという点において、学術的独自性を有している。長期的にはベルギー・オランダ語圏にとどまらず、世界各地でみられる複雑な言語事情を背景とするポリグロシアの翻訳実践の一助となることが期待される。

Outline of Final Research Achievements

Taking literary works from the Dutch-speaking region of Belgium as the object of study, the forms of multilingual use in the texts and the contexts in which they appear were sorted out. Furthermore, textual analysis and consideration of strategies for translating multilingual use into Japanese were conducted. For the analysis, 10 works that have already been translated into Japanese and published as monographs were chosen. As for polyglossia, the use of French is the most frequent among foreign languages in literary works written by Dutch speakers in Belgium. This reflects the linguistic situation of the period in which the works were published and the author's view of language at the time. The study also highlighted the challenges of re-presenting polyglossia in a single language (i.e. Japanese) in terms of translation strategies.

Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements

本研究は従来話しことばを対象に進められてきたポリグロシアを、文学作品のテクストを対象とし、学術的な見地からポリグロシアの翻訳実践を推進するという理論と実践を融合させた研究である。また、二言語間の翻訳を超越した、グローバル化・多様性の時代に即した翻訳ストラテジーを提示するものであり、それによりベルギーに留まらず、複雑な言語事情を有する国家・地域で創出される文学作品の翻訳推進に寄与するものでもある。さらに、日本ではこれまでほとんど注目されてこなかったオランダ語話者の視点からみたベルギーの言語事情や言語観を、文学作品から明らかにするという点において、日本のベルギー研究に新たな局面を提示している。

Report

(4 results)
  • 2023 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2022 Research-status Report
  • 2021 Research-status Report
  • Research Products

    (10 results)

All 2024 2023 2022 2021

All Journal Article (1 results) (of which Peer Reviewed: 1 results,  Open Access: 1 results) Presentation (5 results) (of which Int'l Joint Research: 1 results,  Invited: 1 results) Book (4 results)

  • [Journal Article] 20世紀ベルギーにおける言語事情とバイリンガル作家ジャン・レー/ジョン・フランダースの関係2022

    • Author(s)
      井内千紗
    • Journal Title

      拓殖大学論集(326)人文・自然・人間科学研究

      Volume: 47 Pages: 126-141

    • Related Report
      2021 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Open Access
  • [Presentation] オランダ語圏における文学対外普及の実態2023

    • Author(s)
      井内 千紗
    • Organizer
      第96回ベルギー研究会
    • Related Report
      2023 Annual Research Report
  • [Presentation] ベルギー・オランダ語現代小説における言語文化的特性の翻訳をめぐる課題2023

    • Author(s)
      井内千紗
    • Organizer
      科学研究費助成事業 18H00688主催 国際研究集会2023「複言語主義の多元性をめぐって」、シンポジウム「翻訳と文化的仲介の問題」
    • Related Report
      2022 Research-status Report
    • Int'l Joint Research / Invited
  • [Presentation] 翻訳出版にみるオランダ語文学と日本2022

    • Author(s)
      井内千紗
    • Organizer
      第92回ベルギー研究会
    • Related Report
      2022 Research-status Report
  • [Presentation] オランダ語文芸作品にみるフラーンデレン地域の言語文化的特性2022

    • Author(s)
      井内千紗
    • Organizer
      第93回ベルギー研究会ブリュッセル大会
    • Related Report
      2022 Research-status Report
  • [Presentation] フラーンデレン地域におけるジャン・レー/ジョン・フランダース作品の受容と言語2021

    • Author(s)
      井内千紗
    • Organizer
      ベルギー研究会第88回例会
    • Related Report
      2021 Research-status Report
  • [Book] 複言語主義の多元性(仮)2024

    • Author(s)
      西山教行、大山万容、井内 千紗 他
    • Total Pages
      300
    • Publisher
      明石書店
    • Related Report
      2023 Annual Research Report
  • [Book] 日本とベルギー2023

    • Author(s)
      岩本 和子、中條 健志、石部 尚登、武居 一正、山口 博史、渡邉 優子、井内 千紗、利根川 由奈、大迫 知佳子、北原 和夫、ベルナルド・カトリッセ、猪俣 紀子、奈良岡 聰智、ディミトリ・ヴァンオーヴェルベーク、上西 秀明、鈴木義孝
    • Total Pages
      304
    • Publisher
      松籟社
    • ISBN
      9784879844477
    • Related Report
      2023 Annual Research Report
  • [Book] 日本とベルギーの交流史(仮)2023

    • Author(s)
      岩本和子・中條健志・井内千紗他
    • Publisher
      松籟社
    • Related Report
      2022 Research-status Report
  • [Book] マルペルチュイ2021

    • Author(s)
      ジャン・レー/ジョン・フランダース、岩本和子、井内千紗、白田由樹、原野葉子、松原冬二
    • Total Pages
      532
    • Publisher
      国書刊行会
    • ISBN
      9784336071422
    • Related Report
      2021 Research-status Report

URL: 

Published: 2021-07-13   Modified: 2025-01-30  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi