Automatic Construction of a Sense-disambiguated Multilingual Dictionary
Project/Area Number |
22300032
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Media informatics/Database
|
Research Institution | Shizuoka University |
Principal Investigator |
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
NOMIYAMA Hideki 静岡大学, 情報学部, 教授 (10257230)
TSUNAKAWA Takashi 静岡大学, 情報学部, 助教 (30611214)
|
Project Period (FY) |
2010 – 2012
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2012)
|
Budget Amount *help |
¥18,070,000 (Direct Cost: ¥13,900,000、Indirect Cost: ¥4,170,000)
Fiscal Year 2012: ¥5,330,000 (Direct Cost: ¥4,100,000、Indirect Cost: ¥1,230,000)
Fiscal Year 2011: ¥5,590,000 (Direct Cost: ¥4,300,000、Indirect Cost: ¥1,290,000)
Fiscal Year 2010: ¥7,150,000 (Direct Cost: ¥5,500,000、Indirect Cost: ¥1,650,000)
|
Keywords | コーパス / 多言語処理 / 対訳辞書 / コンパラブルコーパス / 文脈 / 語義 / 機械翻訳 / 語義の曖昧性解消 |
Research Abstract |
A novel method was developed for producing a multilingual dictionary, which is indispensable for multilingual machine translation and information retrieval, from a set of existing bilingual dictionaries. Whether two words in different languages having one or more translations in common are genuinely translations of one another is judged based on the similarity between their contexts extracted from text corpora. Its effectiveness was demonstrated through an experiment on producing an English-Japanese-Chinese trilingual dictionary from English-Japanese and English -Chinese bilingual dictionaries and Japanese and Chinese newspaper corpora, in which 83% precision and 73% F-score were attained.
|
Report
(4 results)
Research Products
(17 results)