• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Study on data centric value creation for high-reliability multilingual communication

Research Project

Project/Area Number 22300044
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field Media informatics/Database
Research InstitutionWakayama University

Principal Investigator

YOSHINO Takashi  和歌山大学, システム工学部, 准教授 (90274860)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) HAYASHI Yoshihiko  大阪大学, 言語文化研究科, 教授 (80379156)
YAMASHITA Naomi  日本電信電話株式会社NTTコミュニケーション研究所, メディア情報研究部, 社員 (70396141)
Project Period (FY) 2010 – 2012
Project Status Completed (Fiscal Year 2012)
Budget Amount *help
¥18,200,000 (Direct Cost: ¥14,000,000、Indirect Cost: ¥4,200,000)
Fiscal Year 2012: ¥6,110,000 (Direct Cost: ¥4,700,000、Indirect Cost: ¥1,410,000)
Fiscal Year 2011: ¥5,720,000 (Direct Cost: ¥4,400,000、Indirect Cost: ¥1,320,000)
Fiscal Year 2010: ¥6,370,000 (Direct Cost: ¥4,900,000、Indirect Cost: ¥1,470,000)
Keywords多言語 / 機械翻訳 / コミュニケーション / 用例対訳 / 情報共有支援 / 折り返し翻訳 / 多言語間コミュニケーション / メタノード / 問診票
Research Abstract

There are two methods for multilingualcommunication: using machine translation and using parallel texts. We studied the high-reliability of Back translation and parallel textsfor high-reliability multilingual communication. We also developed multilingual support software for medicalfield and education field.

Report

(4 results)
  • 2012 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2011 Annual Research Report
  • 2010 Annual Research Report
  • Research Products

    (84 results)

All 2013 2012 2011 2010 Other

All Journal Article (20 results) (of which Peer Reviewed: 20 results) Presentation (60 results) Remarks (4 results)

  • [Journal Article] 用例対訳と機械翻訳を併用した多言語問診票入力手法の提案と評価2013

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝,重野亜久里
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol.54, No.1 Pages: 256-265

    • NAID

      110009511446

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 用例対訳と機械翻訳を併用した多言語問診票入力手法の提案と評価2013

    • Author(s)
      福島拓
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 54 Pages: 256-265

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 折り返し翻訳文と対象言語翻訳文の精度不一致要因2013

    • Author(s)
      宮部真衣
    • Journal Title

      電子情報通信学会論文誌 D

      Volume: Vol.J95-D Pages: 11-18

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 折り返し翻訳を用いた高精度なコミュニケーションのための複数翻訳機による精度不一致検出サービスの提案2012

    • Author(s)
      宮部真衣,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol.53,No.8 Pages: 2036-2043

    • NAID

      110009464348

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 正確な情報共有のための多言語用例対訳共有システム2012

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝,重野亜久里
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌コンシューマ・デバイス&システム(CDS4)

      Volume: Vol.2 No.3 Pages: 23-33

    • NAID

      40019634453

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 折り返し翻訳文と対象言語翻訳文の精度不一致要因2012

    • Author(s)
      宮部真衣,吉野孝
    • Journal Title

      電子情報通信学会.電子情報通信学会論文誌D

      Volume: Vol.J95-D,No.1 Pages: 11-18

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ユーザの翻訳精度判定に対する既判定精度提示の影響2012

    • Author(s)
      宮部真衣,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol.53,No.1 Pages: 39-48

    • NAID

      110007891149

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 多対多の関係性を持つ多言語用例対訳グラフにおけるメタノード作成手法2012

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌データベース

      Volume: Vol.5,No.2 Pages: 1-10

    • NAID

      110009419832

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ユーザの翻訳精度判定に対する既判定精度提示の影響2012

    • Author(s)
      宮部真衣
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 53 Pages: 39-48

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 多対多の関係性を持つ多言語用例対訳グラフにおけるメタノード作成手法2012

    • Author(s)
      福島拓
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌データベース

      Volume: 5 Pages: 1-10

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 折り返し翻訳文と対象言語翻訳文の精度不一致要因2012

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Journal Title

      電子情報通信学会論文誌D

      Volume: Vol.J95-D Pages: 11-18

    • Related Report
      2011 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ユーザの翻訳精度判定に対する既判定精度提示の影響2012

    • Author(s)
      宮部真衣, 古野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol.53 Pages: 39-48

    • Related Report
      2011 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] All for one型対面会議支援システムのためのワークスペースアウェアネスの効果2011

    • Author(s)
      宮部真衣,吉野孝
    • Journal Title

      電子情報通信学会論文誌D

      Volume: Vol.94,No.2 Pages: 27-36

    • NAID

      110008006544

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 多言語対面会議支援システムのためのAll for one型支援の効果2011

    • Author(s)
      宮部真衣,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol.52,No.2 Pages: 90-96

    • NAID

      110007891059

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 用例の正確性評価を目的とした用例評価手法の比較2011

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol.52,No.2 Pages: 131-139

    • NAID

      110007891063

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 会話中の名詞の関連情報を用いた対面型異文化間コミュニケーション支援システムの構築と評価2011

    • Author(s)
      岡本健吾,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: Vol. 52, No. 2 Pages: 1213-1223

    • NAID

      110008507957

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] All for one型対面会議支援システムのためのワークスペースアウェアネスの効果2011

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Journal Title

      電子情報通信学会論文誌D

      Volume: 94 Pages: 27-36

    • NAID

      110008006544

    • Related Report
      2010 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 多言語対面会議支援システムのためのAll for one型支援の効果2011

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 52 Pages: 90-96

    • NAID

      110007891059

    • Related Report
      2010 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 用例の正確性評価を目的とした用例評価手法の比較2011

    • Author(s)
      福島拓, 吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 52 Pages: 131-139

    • NAID

      110007891063

    • Related Report
      2010 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] 会話中の名詞の関連情報を用いた対面型異文化間コミュニケーション支援システムの構築と評価2011

    • Author(s)
      岡本健吾, 吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 52 Pages: 1213-1223

    • NAID

      110008507957

    • Related Report
      2010 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Presentation] Automatic Translation Repair Method for Improving Accuracy of Translated Sentences2012

    • Author(s)
      Taku Fukushima and Takashi Yoshino
    • Organizer
      IEEE Seventh International Conference on Knowledge, Information and Creativity Support Systems
    • Place of Presentation
      メルボルン,オーストラリア
    • Year and Date
      2012-11-10
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] Metanode Composition Method for Multilingual Parallel-text Having Many-to-many Relationship2012

    • Author(s)
      Taku Fukushima and Takashi Yoshino
    • Organizer
      KES 2012
    • Place of Presentation
      サンセバスチャン,スペイン
    • Year and Date
      2012-09-11
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] 留学生のための関連情報共有型講義理解支援システムの評価2012

    • Author(s)
      岡本健吾, 中條夕貴, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワーク研究会
    • Place of Presentation
      調布市
    • Year and Date
      2012-03-22
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Webデータを用いた多言語用例対訳候補の抽出手法の検討2012

    • Author(s)
      福島拓, 古野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会技術報告,言語理解とコミュニケーション
    • Place of Presentation
      新潟市(第3回集合知シンポジウム)
    • Year and Date
      2012-02-03
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] スレート型PCを用いた留学生のためのリアルタイム聴講支援システム2012

    • Author(s)
      中條夕貴, 岡本健吾, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワーク研究会
    • Place of Presentation
      熱海市
    • Year and Date
      2012-01-19
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] スレート型端末を用いた多言語問診票作成システムの開発2012

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      医療情報学連合大会
    • Place of Presentation
      新潟県新潟市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 非日常作業における利用者への貢献情報の提示によるモチベーション維持への影響2011

    • Author(s)
      狩野翔, 福島拓, 吉野孝
    • Organizer
      グループウェアとネットワークサービスショップ2011
    • Place of Presentation
      愛知県知多郡南知多町
    • Year and Date
      2011-11-11
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語用例対訳グラフにおけるメタノード作成手法の提案と評価2011

    • Author(s)
      福島拓, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,データベースシステム研究会
    • Place of Presentation
      新宿区
    • Year and Date
      2011-11-03
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Features of Accuracy Mismatch between Back-translated Sentences and Target-translated sentences2011

    • Author(s)
      Mai Miyabe and Takashi Yoshino
    • Organizer
      IEEE 2011 Second International Conference on Culture and Computing
    • Place of Presentation
      京都府京都市
    • Year and Date
      2011-10-21
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] Features of Accuracy Mismatch between Back-translated Sentences and Target-translated sentence2011

    • Author(s)
      Mai Miyabe, Takashi Yoshino
    • Organizer
      IEEE 2011 Second International Conference on Culture and Computing
    • Place of Presentation
      Kyoto, Japan
    • Year and Date
      2011-10-21
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Web検索を用いた医療用例作成のための手がかり用例抽出手法の提案2011

    • Author(s)
      尾崎俊, 福島拓, 吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理研究会
    • Place of Presentation
      京都市
    • Year and Date
      2011-10-20
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] やさしい日本語化による翻訳リペア支援効果の検証2011

    • Author(s)
      東拓央, 宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理研究会
    • Place of Presentation
      京都市
    • Year and Date
      2011-10-20
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語版Wikipediaを用いた文化差検出手法の比較2011

    • Author(s)
      吉野孝, 宮部真衣
    • Organizer
      電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理研究会
    • Place of Presentation
      京都市
    • Year and Date
      2011-10-20
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語用例対訳作成のための手がかり用例提供システムの開発2011

    • Author(s)
      尾崎俊, 福島拓, 吉野孝
    • Organizer
      平成23年度情報処理学会関西支部大会
    • Place of Presentation
      大阪市
    • Year and Date
      2011-09-22
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] 文の単純化による翻訳リペア支援手法の検討2011

    • Author(s)
      東拓央, 宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      平成23年度情報処理学会関西支部大会
    • Place of Presentation
      大阪市
    • Year and Date
      2011-09-22
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] 多対多の関係性を持つ多言語用例対訳のデータ構造の提案と評価2011

    • Author(s)
      福島拓, 古野孝
    • Organizer
      FIT2011
    • Place of Presentation
      函館市
    • Year and Date
      2011-09-08
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Wikipediaを用いた文化差検出手法の評価2011

    • Author(s)
      吉野孝, 宮部真衣
    • Organizer
      FIT2011
    • Place of Presentation
      函館市
    • Year and Date
      2011-09-08
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Can Indicating Translation Accuracy Encourage People to Rectify Inaccurate Translations?2011

    • Author(s)
      Mai Miyabe, Takashi Yoshino
    • Organizer
      HCII 2011
    • Place of Presentation
      Orlando, Florida, USA
    • Year and Date
      2011-07-13
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Can Indicating Translation Accuracy Encourage People to Rectify Inaccurate Translations?2011

    • Author(s)
      Mai Miyabe and Takashi Yoshino
    • Organizer
      HCII 2011
    • Place of Presentation
      オーランド市,アメリカ合衆国
    • Year and Date
      2011-07-12
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] 折り返し翻訳を用いた高精度なコミュニケーションのための複数翻訳機を用いた精度不一致検出サービスの提案2011

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2011)シンポジウム
    • Place of Presentation
      京都府宮津市
    • Year and Date
      2011-07-07
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Wikipediaを用いた文化差検出手法の提案2011

    • Author(s)
      吉野孝, 宮部真衣
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2011)シンポジウム
    • Place of Presentation
      京都府宮津市
    • Year and Date
      2011-07-06
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Presentation] Development of Community Space for Multilingual Informal Communication Support Using Augmented Reality and Second Life2011

    • Author(s)
      Takashi Yoshino,Katsuya Ikenobu
    • Organizer
      IEEE International Conference on Advanced Information Networking and Applications (AINA-2011)
    • Place of Presentation
      シンガポール市,シンガポール
    • Year and Date
      2011-03-23
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] Development of Community Space for Multilingual Informal Communication Support Using Augmented Reality and Second Life2011

    • Author(s)
      Takashi Yoshino, Katsuya Ikenobu
    • Organizer
      IEEE International Conference on Advanced Information Networking and Applications (AINA-2011)
    • Place of Presentation
      バイオポリス(シンガポール)
    • Year and Date
      2011-03-23
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 複数翻訳機の利用による折り返し翻訳の精度不一致防止効果の検証2011

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会第73回全国大会
    • Place of Presentation
      東京工業大学大岡山キャンパス(東京都)
    • Year and Date
      2011-03-02
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] Wikipediaを用いた文化差判定の検討2011

    • Author(s)
      吉野孝, 宮部真衣
    • Organizer
      情報処理学会第73回全国大会
    • Place of Presentation
      東京工業大学大岡山キャンパス(東京都)
    • Year and Date
      2011-03-02
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 発話の可視化による多言語会話内容の推測支援システムの構築2011

    • Author(s)
      池信克也, 吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会技術報告,人工知能と知識処理研究会
    • Place of Presentation
      関西学院大学大阪梅田キャンパス(大阪府)
    • Year and Date
      2011-02-28
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] ユーザの翻訳精度判定に対する既判定精度提示の影響2011

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会
    • Place of Presentation
      里公民館(鹿児島県)
    • Year and Date
      2011-01-23
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] Effect of Workspace Awareness for the All-for-One-Type Multilingual Conference Support System2010

    • Author(s)
      Mai Miyabe, Takashi Yoshino
    • Organizer
      IEEE International Conference on User Science and Engineering 2010 (i-USEr 2010)
    • Place of Presentation
      マレーシア工科大学(マレーシア)
    • Year and Date
      2010-12-14
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 機械翻訳を用いた高精度な文章作成のための翻訳精度表示の影響2010

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,デジタルドキュメント研究会
    • Place of Presentation
      筑波大学東京リエゾンオフィス(東京都)
    • Year and Date
      2010-09-24
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 拡張現実と三次元仮想空間を用いた多言語インフォーマルコミュニケーション支援2010

    • Author(s)
      池信克也, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2010
    • Place of Presentation
      ナスパニューオータニ(新潟県)
    • Year and Date
      2010-09-17
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 翻訳リペアのための言い換え文自動生成手法の実装と評価2010

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2010
    • Place of Presentation
      ナスパニューオータニ(新潟県)
    • Year and Date
      2010-09-17
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 正確な多言語コミュニケーション支援のための動的用例対訳連携モデルの提案と実装2010

    • Author(s)
      福島拓, 宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報科学技術フォーラム(FIT2010)
    • Place of Presentation
      九州大学伊都キャンパス(福岡県)
    • Year and Date
      2010-09-07
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 機械翻訳を介したチャットコミュニケーションにおける翻訳精度表示の影響2010

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報科学技術フォーラム(FIT2010)
    • Place of Presentation
      九州大学伊都キャンパス(福岡県)
    • Year and Date
      2010-09-07
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] Development of Multilingual Medical Reception Support System with Text-to-speech Function to Combine Utterance Data with Voice Synthesis2010

    • Author(s)
      Mai Miyabe,Takashi Yoshino
    • Organizer
      ACM International Conference on Intercultural Collaboration (ICIC2010)
    • Place of Presentation
      コペンハーゲン市,デンマーク
    • Year and Date
      2010-08-19
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] Influence of Detecting Inaccurate Messages in Real-time Remote Text-based Communication via Machine Translation2010

    • Author(s)
      Mai Miyabe,Takashi Yoshino
    • Organizer
      ACM International Conference on Intercultural Collaboration (ICIC2010)
    • Place of Presentation
      コペンハーゲン市,デンマーク
    • Year and Date
      2010-08-19
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] Influence of Detecting Inaccurate Messages in Real-time Remote Text-based Communication via Machine Translation2010

    • Author(s)
      Mai Miyabe, Takashi Yoshino
    • Organizer
      ACM International Conference on Intercultural Collaboration (ICIC2010)
    • Place of Presentation
      コペンハーゲンビジネススクール(デンマーク)
    • Year and Date
      2010-08-19
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] Development of Multilingual Medical Reception Support System with Text-to-speech Function to Combine Utterance Data with Voice Synthesis2010

    • Author(s)
      Mai Miyabe, Takashi Yoshino
    • Organizer
      ACM International Conference on Intercultural Collaboration (ICIC2010)
    • Place of Presentation
      コペンハーゲンビジネススクール(デンマーク)
    • Year and Date
      2010-08-19
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 折り返し翻訳文と対象言語翻訳文の精度不一致要因の分析2010

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,自然言語処理研究会
    • Place of Presentation
      東北大学青葉山キャンパス(宮城県)
    • Year and Date
      2010-07-23
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 機械翻訳を介したテキストコミュニケーションのための翻訳精度表示の影響2010

    • Author(s)
      宮部真衣, 吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2010)シンポジウム
    • Place of Presentation
      水明館(岐阜県)
    • Year and Date
      2010-07-07
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語用例対訳共有システムにおけるプロジェクト型用例収集支援機能の設計と評価2010

    • Author(s)
      福島拓, 吉野孝, 重野亜久里
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2010)シンポジウム
    • Place of Presentation
      水明館(岐阜県)
    • Year and Date
      2010-07-07
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Presentation] 正確な多言語間対話支援を目的とした応答用例対構築モデルの検討

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      石川県加賀市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 日本語版・中国語版 Wikipedia における相互言及の有無を用いた文化差検出方法の提案

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      WebDBフォーラム
    • Place of Presentation
      東京都千代田区
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] クラウドソーシング労働者の作業特徴に着目した多言語テキストペアの正確性評価手法

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      WebDBフォーラム
    • Place of Presentation
      東京都千代田区
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた文化差判定コーパス構築手法の提案

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      電子情報通信学会
    • Place of Presentation
      東京都目黒区
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた画像提示型多言語用例対訳作成手法の提案

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      沖縄県 名護市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 競争相手に見せかけたエージェントによるモチベーション維持支援

    • Author(s)
      狩野翔
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      沖縄県 名護市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 携帯型多言語間医療対話支援システムの構築と医療機関への導入

    • Author(s)
      尾崎 俊
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      沖縄県 名護市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 文化差理解支援における可視化効果の検証

    • Author(s)
      吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      沖縄県 名護市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語用例対訳の収集および利用システムの構築

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      電子情報通信学会
    • Place of Presentation
      大阪府寝屋川市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語対話支援システムの用例検索ログを利用した用例作成手法の提案

    • Author(s)
      尾崎 俊
    • Organizer
      電子情報通信学会
    • Place of Presentation
      大阪府寝屋川市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 多言語用例対訳評価におけるエンタテイメント要素の作業精度への影響

    • Author(s)
      狩野 翔
    • Organizer
      電子情報通信学会
    • Place of Presentation
      大阪府寝屋川市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 文化差事例の収集手法の提案と評価

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      東京都品川区
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 留学生のための生活日本語共有システムの開発と評価

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      教育システム情報学会
    • Place of Presentation
      千葉県習志野市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた多言語用例対訳の正確性評価手法の検討

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      情報科学技術フォーラム
    • Place of Presentation
      東京都小金井市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 文化差検出結果提示のための画像選択方法の提案

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      情報科学技術フォーラム
    • Place of Presentation
      東京都小金井市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 折り返し翻訳は本当に役に立たないのか?~人間の観点からみた折り返し翻訳の妥当性評価~

    • Author(s)
      宮部真衣
    • Organizer
      情報科学技術フォーラム
    • Place of Presentation
      東京都小金井市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] Web ページにおける文化差可視化システムの開発

    • Author(s)
      諏訪 智大
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      大阪市北区
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 文化差判定コーパス構築におけるクラウドソーシング利用の検討

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      大阪市北区
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] 文化差データの収集サービスの提案

    • Author(s)
      吉野 孝
    • Organizer
      情報処理学会
    • Place of Presentation
      宮城県仙台市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Presentation] クラウドソーシング上の単言語話者に依頼可能な多言語用例対訳作成手法の提案と評価

    • Author(s)
      福島 拓
    • Organizer
      言語処理学会
    • Place of Presentation
      愛知県名古屋市
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Remarks]

    • URL

      http://www.wakayama-u.ac.jp/~yoshino/lab/

    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Remarks] 吉野研究室の研究成果

    • URL

      http://www.wakayama-u.ac.jp/~yoshino/lab/

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Remarks]

    • URL

      http://www.wakayama-u.ac.jp/~yoshino/lab/

    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Remarks]

    • URL

      http://www.wakayama-u.ac.jp/~yoshino/lab/

    • Related Report
      2010 Annual Research Report

URL: 

Published: 2010-08-23   Modified: 2019-07-29  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi