• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

The general study of Officina Plantin-Pretus as "The Republic of Letters"----the second stage

Research Project

Project/Area Number 22520296
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field European literature (English literature excluded)
Research InstitutionThe Open University of Japan

Principal Investigator

MIYASHITA Shiro  放送大学, 教養学部, 教授 (60108115)

Project Period (FY) 2010 – 2012
Project Status Completed (Fiscal Year 2012)
Budget Amount *help
¥3,900,000 (Direct Cost: ¥3,000,000、Indirect Cost: ¥900,000)
Fiscal Year 2012: ¥1,170,000 (Direct Cost: ¥900,000、Indirect Cost: ¥270,000)
Fiscal Year 2011: ¥1,170,000 (Direct Cost: ¥900,000、Indirect Cost: ¥270,000)
Fiscal Year 2010: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
Keywordsルネサンス / 出版の文化史 / ヨーロッパ / ベルギー / フランス / 「文芸の共和国」 / ベルギー(フランドル) / クリストフ・プランタン / モンテーニュ / ラブレー / 世界遺産
Research Abstract

The Officina Plantiniana, founded at Antwerp by a French emigrant called Christophe Plantin, was the greatest printing-publication studio in 16th and 17th Century Europe. My study purpose to watch the literature and the art with a boroad outlook, in a keyword of "the republic of letters". I am convinced of the fruit of my effots. I discovered newly that some short sentences of Rablais were quoted in the Corrresponding Dictionary of Flemish and French Proverbs, published by Plantin in 1568.Thus, the literature of Rabelais was connected, indirectly through proverbs, to the art of Brughel, who was active in Antwerpen. I published this fact in Japanese and in English inthe catalogue of the Brughel exhibition and I could get some good repercussions. For these ten years, I devoted myself to the new translation of Rablais. I published in 2012 "The Fifth Book" of Gargantu et Pangagruelin and finished this hard work. I am pleased with the achievement of ma goal. For the translation of all five books, I could get two valuable prizes:”The 64th Yomiuri Literary Prize" " and “ Le 18eme Prix franco-japonais de traduction”. For a university researcher, I realised that my work is worth the Scientific Research Funds.

Report

(4 results)
  • 2012 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2011 Annual Research Report
  • 2010 Annual Research Report
  • Research Products

    (21 results)

All 2013 2012 2011 2010 Other

All Journal Article (5 results) (of which Peer Reviewed: 5 results) Presentation (2 results) Book (11 results) Remarks (3 results)

  • [Journal Article] in Bulletin de la section francaise, Faculte des Lettres2013

    • Author(s)
      Traduire Rabelais et Montaigne
    • Journal Title

      Universite Rikkyo, N

      Volume: 42 Pages: 23-45

    • Related Report
      2012 Final Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] Traduire Rabelais et Montaigne2013

    • Author(s)
      SHIRO MIYASHITA
    • Journal Title

      Bulletin de la section française, Faculté des Lettres(Université Rikkyo)

      Volume: 42 Pages: 23-45

    • NAID

      120006901223

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] ルネサンスの「ふきっさらし人間」――3人の旅人について2012

    • Author(s)
      宮下志朗
    • Journal Title

      村松真理子編『旅 テクストへ/テクストから』(UTCPブックレット)

      Volume: 22 Pages: 37-53

    • Related Report
      2012 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] Compte rendu de Rabelais de M.A.Screech2011

    • Author(s)
      Shiro MIYASHITA
    • Journal Title

      Refome, Humanisie, Renaissance (RHR)

      Volume: 71 Pages: 197-199

    • Related Report
      2011 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Journal Article] Rabelais au Japon, Screech au Japon〔compte-rendu〕2010

    • Author(s)
      宮下志朗
    • Journal Title

      REFORME-HUMANISME-RENAISSANCE(=RHR)

      Volume: 71 Pages: 197-199

    • Related Report
      2010 Annual Research Report
    • Peer Reviewed
  • [Presentation] アジアに於けるフランス・ルネサンス文学の受容--翻訳・解釈・交流2012

    • Author(s)
      Traduire Rabelais et Montaigne、宮下 志朗
    • Organizer
      日本フランス語フランス文学会の一環としての国際シンポジウム
    • Place of Presentation
      立教大学、太刀川記念館
    • Year and Date
      2012-06-01
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Presentation] 日本におけるフランス文学の翻訳の歴史と現状〔フランス語による発表〕2010

    • Author(s)
      宮下志朗
    • Organizer
      第三回北東アジア、フランス語・文化教育会議
    • Place of Presentation
      台北、Fu Jen(輔仁)カトリック大学
    • Year and Date
      2010-04-03
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Book] 『エセー4』『エセー5』2013

    • Author(s)
      モンテーニュ
    • Publisher
      白水社
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Book] 18 世紀印刷職人物語2013

    • Author(s)
      ニコラ・コンタ
    • Total Pages
      206
    • Publisher
      水声社
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Book] モンテーニュ『エセー5』2013

    • Author(s)
      宮下志朗(翻訳、註解、解説)
    • Total Pages
      383
    • Publisher
      白水社
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Book] ニコラ・コンタ『18世紀印刷職人物語』2013

    • Author(s)
      宮下志朗(翻訳、註解、解説)
    • Total Pages
      206
    • Publisher
      水声社
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Book] 第五の書2012

    • Author(s)
      ラブレー
    • Total Pages
      535
    • Publisher
      筑摩書房
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Book] ラブレー『第五の書』2012

    • Author(s)
      宮下志朗(翻訳、註解、解説)
    • Total Pages
      535
    • Publisher
      筑摩書房
    • Related Report
      2012 Annual Research Report
  • [Book] 神をも騙す2011

    • Total Pages
      342
    • Publisher
      岩波書店
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Book] 神をも騙す2011

    • Author(s)
      宮下志朗
    • Total Pages
      342
    • Publisher
      岩波書店
    • Related Report
      2011 Annual Research Report
  • [Book] in The World of Bruegel in Black and White from the Collection of the Royal Library of Belgium2010

    • Author(s)
      Close Encounter Between Bruegel and Rabelais
    • Publisher
      Bunkamura/The Yomiuri Shimbun
    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Book] エセー 4(モンテーニュ)〔翻訳、註解、解説〕2010

    • Author(s)
      宮下志朗
    • Total Pages
      352
    • Publisher
      白水社
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Book] ブリューゲルとラブレーの接近遭遇〔『ベルギー王立図書館所蔵、ブリューゲル版画の世界』カタログ,pp.248-251.英語版も作成したが、詳細は省略する〕2010

    • Author(s)
      宮下志朗
    • Total Pages
      286
    • Publisher
      BUNKAMURA/読売新聞社
    • Related Report
      2010 Annual Research Report
  • [Remarks] ○受賞:ラブレー《ガルガンチュアとパンタグリュエル》全 5巻(筑摩書房)により、次の2つの賞を受けることができた。

    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Remarks] (1)第64回読売文学賞(研究・翻訳部門)(読売新聞社主催)

    • Related Report
      2012 Final Research Report
  • [Remarks] (2)第18回日仏翻訳文学賞(日仏翻訳文学賞委員会主催、小西国際交流財団協賛)

    • Related Report
      2012 Final Research Report

URL: 

Published: 2010-08-23   Modified: 2019-07-29  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi