Project/Area Number |
22K20027
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Review Section |
0102:Literature, linguistics, and related fields
|
Research Institution | Kyushu University |
Principal Investigator |
Nomura Mei 九州大学, 言語文化研究院, 助教 (00962854)
|
Project Period (FY) |
2022-08-31 – 2024-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2023)
|
Budget Amount *help |
¥2,860,000 (Direct Cost: ¥2,200,000、Indirect Cost: ¥660,000)
Fiscal Year 2023: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2022: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
|
Keywords | スペイン語 / 談話標識 / 間投詞 / 注意喚起 / 発話態度 / 周辺部 / 呼びかけ表現 / 文法化 / 語用論 / 脱意味化 / 脱範疇化 / 語用論的機能 |
Outline of Research at the Start |
本研究は、スペイン語において発話態度の表明として周辺部に現れ、円滑なコミュニケーションの実現に有用な言語形式である呼びかけ表現(apelativo)の位置による機能と語彙的意味との関連性を解明し、呼びかけ表現全体の体系化を目指す。主に動詞から派生した命令形式(oye, mira, escucha等)と疑問形式(sabes, entiendes, ves等)について、発話頭と発話末の使用割合と語用論的機能を記述する。また、各形式の脱意味化の度合いを明らかにし、間主観化の観点から聞き手への働きかけの機能を考察する。
|
Outline of Final Research Achievements |
This study elucidated how Spanish appellative expressions function depending on their position and their relation to the original lexical meaning of each form. At the beginning of an utterance, where information is about to be conveyed, appellative expressions function to attract the listener's attention. However, the way they do so varies depending on the lexical meaning of each form. At the end of an utterance, which is the position where information is handed over to the listener, many of the lexical meanings become more prominent compared to the beginning of the utterance, reflecting how the speaker intends to convey the information.
|
Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements |
先行研究では位置による機能についての言及が少なく、特に発話末の機能は強調や和らげといった抽象的な記述しかなかった。本研究は、スペイン語の間投詞を日本語の終助詞「ね」「よ」との対照することによって得られたスペイン語の情報伝達時における特徴をもとにしたこと、非母語話者がスペイン語で円滑なコミュニケーションを実施するための呼びかけ表現習得を目的としたことにより、スペイン語母語話者による抽象的な解説を、呼びかけ表現が使用される位置と語彙的意味による機能から再定義した。本研究の呼びかけ表現の語用論的機能の体系化に寄与にとどまらず、今後の日本人のスペイン語教育にも有用だと考える。
|