Study on the interpretation of French copular constructions lacking the article in the predicate noun.
Project/Area Number |
23520495
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Research Field |
Linguistics
|
Research Institution | The University of Tokyo |
Principal Investigator |
|
Project Period (FY) |
2011-04-28 – 2015-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2014)
|
Budget Amount *help |
¥4,810,000 (Direct Cost: ¥3,700,000、Indirect Cost: ¥1,110,000)
Fiscal Year 2014: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Fiscal Year 2013: ¥1,040,000 (Direct Cost: ¥800,000、Indirect Cost: ¥240,000)
Fiscal Year 2012: ¥1,040,000 (Direct Cost: ¥800,000、Indirect Cost: ¥240,000)
Fiscal Year 2011: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
|
Keywords | コピュラ文 / 冠詞 / 属詞 / 冠詞の有無 / トートロジ / フランス語 / 国際情報交換 / フランス / 国際情報交流 / スイス / アメリカ |
Outline of Final Research Achievements |
We analysed the copular constructions with a bare predicate noun and constructed a powerful semantics of articles that can explain a subtle difference of meaning, depending on whether the predicate noun has a determiner or not. Our data cover 20th century French litterature such as Louis-Ferdinand Celine's Guignol's Band II (ex. Je suis de feu! ... Je suis lumiere! ... Je suis miracle!) and showed that the usage of predicate nouns in copular sentences brings about far more subtle and complex diffence in meaning than the accepted theories predict.
|
Report
(5 results)
Research Products
(6 results)