Study on "BUNPITSU KATSUDOU(Literary Activity)"in the 8th century's Japan
Project/Area Number |
24520238
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Research Field |
Japanese literature
|
Research Institution | Waseda University |
Principal Investigator |
|
Project Period (FY) |
2012-04-01 – 2015-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2014)
|
Budget Amount *help |
¥3,770,000 (Direct Cost: ¥2,900,000、Indirect Cost: ¥870,000)
Fiscal Year 2014: ¥1,170,000 (Direct Cost: ¥900,000、Indirect Cost: ¥270,000)
Fiscal Year 2013: ¥1,040,000 (Direct Cost: ¥800,000、Indirect Cost: ¥240,000)
Fiscal Year 2012: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
|
Keywords | 日本漢文 / 懐風藻 / 万葉集 / 続日本紀 / 仏教語彙 / 文館詞林 / 唐太宗実録 / 遣唐使 / 山上憶良 |
Outline of Final Research Achievements |
The remarkable results of the study are as follows: 1) Japanese official diplomatic delegations sent to China in A.D.702 during 唐 dynasty had a mission to collect Chinese books for referring in order to start state control of documents. It is considered that they brought some books, e.g. 文館詞林, etc., in Japan. 2) I have confirmed that the documents in the early 唐 period, e.g. 五経正義 and 唐太宗実録, were already brought in early 8th century’s Japan and used for referring to write sentences. 3)I have found that a Chinese poem on “春日侍宴” of 安部広庭 in 懐風藻 had a lot of similarities to the poem of 虞世南, at its vocabularies and ideas. As a result, it has come to light that the anthologies of 虞世南 or 煬帝 in 隋 dynasty, being supposed to include that poem, were brought in Japan at that time. 4) I have confirmed that 山上憶良’s way to create vocabularies was greatly influenced by Buddhist vocabularies.
|
Report
(4 results)
Research Products
(24 results)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[Presentation] 赤人、憶良と家持
Author(s)
高松寿夫
Organizer
高岡万葉セミナー ; 歌の道-家持へ,家持から-
Place of Presentation
高岡市万葉歴史館
Related Report
Invited
-
-
-
-
-
-
-