Research on the Western studies note translated into Chinese and about acceptance in Modern Korea.
Project/Area Number |
24520799
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Research Field |
Asian history
|
Research Institution | University of Toyama |
Principal Investigator |
|
Project Period (FY) |
2012-04-01 – 2016-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2015)
|
Budget Amount *help |
¥5,070,000 (Direct Cost: ¥3,900,000、Indirect Cost: ¥1,170,000)
Fiscal Year 2015: ¥1,040,000 (Direct Cost: ¥800,000、Indirect Cost: ¥240,000)
Fiscal Year 2014: ¥1,170,000 (Direct Cost: ¥900,000、Indirect Cost: ¥270,000)
Fiscal Year 2013: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Fiscal Year 2012: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
|
Keywords | 朝鮮史 / マテオ・リッチ / 通信使 / イエズス会 / キリスト教 |
Outline of Final Research Achievements |
After 16end of a century, the Western studies note translated into Chinese(漢訳西学書)to introduce a Christian thought and Western science was issued by the Society f Jesus missionary in China. This study makes the point whom a Western studies note translated into Chinese(漢訳西学書) wan handed by down to Korea when clear. This problem investgates the anthology a Korean intellectual wrote and makes it clear. A point how information about Western countries was handed down to Korea I also considered.
|
Report
(5 results)
Research Products
(2 results)
-
-
[Book] 越境者の世界史2013
Author(s)
弘末雅士、鈴木信昭 他(全13名共著)
Total Pages
301
Publisher
春風社
Related Report