• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Empirical Study of the Court Interpreting System from the Perspective of the Language Rights Guarantee

Research Project

Project/Area Number 24K04093
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeMulti-year Fund
Section一般
Review Section Basic Section 02100:Foreign language education-related
Research InstitutionRitsumeikan University

Principal Investigator

道上 史絵  立命館大学, 理工学部, 准教授 (80910538)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) 村上 智里  関西大学, 国際教育センター, 留学生別科特任常勤講師 (10981235)
角谷 英則  津山工業高等専門学校, 総合理工学科, 准教授 (90342550)
吉田 理加  愛知県立大学, 外国語学部, 准教授 (20761951)
Project Period (FY) 2024-04-01 – 2027-03-31
Project Status Granted (Fiscal Year 2024)
Budget Amount *help
¥4,680,000 (Direct Cost: ¥3,600,000、Indirect Cost: ¥1,080,000)
Fiscal Year 2026: ¥1,560,000 (Direct Cost: ¥1,200,000、Indirect Cost: ¥360,000)
Fiscal Year 2025: ¥1,430,000 (Direct Cost: ¥1,100,000、Indirect Cost: ¥330,000)
Fiscal Year 2024: ¥1,690,000 (Direct Cost: ¥1,300,000、Indirect Cost: ¥390,000)
Keywords司法通訳 / 捜査通訳 / ベトナム / 言語権 / 多言語社会
Outline of Research at the Start

日本社会における少数言語話者の権利保障に関して、特に立ち遅れているのが司法通訳の分野である。刑事事件の捜査から起訴、裁判に至る段階で、十分な意思疎通が行えないことは冤罪の温床ともなり、深刻な人権侵害をもたらすが、その具体的過程については情報公開もほとんどなく、ブラックボックス化している。本研究は、ベ トナム語話者に焦点をあて、司法関係者および元被疑者を対象に、対面インタビューによる実証的調査を行うことによって、司法通訳の現状がどうなっているのかを記述し、言語権保障の観点からみた、少数言語話者が関わる司法通訳に必要な社会的条件について明らかにすることを目的としている。

URL: 

Published: 2024-04-05   Modified: 2024-06-24  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi