• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Persian translations and adaptations of Sanskrit classics and Indian traditional knowledge systems

Research Project

Project/Area Number 25370066
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeMulti-year Fund
Section一般
Research Field Chinese philosophy/Indian philosophy/Buddhist studies
Research InstitutionHokkaido Musashi Women's Junior College

Principal Investigator

SAKAKI KAZUYO  北海道武蔵女子短期大学, その他部局等, 講師 (00441973)

Project Period (FY) 2013-04-01 – 2018-03-31
Project Status Completed (Fiscal Year 2017)
Budget Amount *help
¥3,770,000 (Direct Cost: ¥2,900,000、Indirect Cost: ¥870,000)
Fiscal Year 2017: ¥650,000 (Direct Cost: ¥500,000、Indirect Cost: ¥150,000)
Fiscal Year 2016: ¥650,000 (Direct Cost: ¥500,000、Indirect Cost: ¥150,000)
Fiscal Year 2015: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2014: ¥780,000 (Direct Cost: ¥600,000、Indirect Cost: ¥180,000)
Fiscal Year 2013: ¥910,000 (Direct Cost: ¥700,000、Indirect Cost: ¥210,000)
Keywords学問体系 / ペルシア語訳 / サンスクリット語古典 / 翻訳 / インド・イスラーム / 翻訳文献 / サンスクリット語 / ペルシア語 / インド・イスラーム思想史 / 翻訳史 / 輪廻 / 贖罪法 / 翻訳文化 / 占術 / 百科事典 / インド古典諸学 / ギーター文献 / 修行者集団 / ヒンドゥー教 / インド
Outline of Final Research Achievements

Knowledge has been given fundamental importance in the tradition of Islam. By the end of the sixteenth century, a large number of Sanskrit classics had already been translated into Persian, and Indian ideas had gradually permeated the world of Indian Muslim intellectuals. In this project, situating these Persian works in the context of Indian traditional knowledge systems, we found textual evidences how Indian traditional knowledge systems were transmitted and assimilated into Islamic knowledge systems through these translation activities. A variety of Persian works demonstrates Abu'l Fazl's systematic outline provided in the A'in-i Akbari. The byproducts of this project are the discovery of Sanskrit textual sources of the Amrtakunda that was transmitted through the Kamarupancasika and the ways of their transmission. Indian indigenous science of svara was assimilated into Islamic knowledge systems to acquire wisdom.

Report

(6 results)
  • 2017 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2016 Research-status Report
  • 2015 Research-status Report
  • 2014 Research-status Report
  • 2013 Research-status Report
  • Research Products

    (11 results)

All 2018 2017 2016 2015 2014 Other

All Int'l Joint Research (1 results) Journal Article (2 results) (of which Peer Reviewed: 2 results,  Acknowledgement Compliant: 2 results) Presentation (8 results) (of which Int'l Joint Research: 3 results,  Invited: 1 results)

  • [Int'l Joint Research] University of Bonn(Germany)

    • Related Report
      2017 Annual Research Report
  • [Journal Article] イスラーム知識人に伝えられたチャクラの念想法2016

    • Author(s)
      榊 和良
    • Journal Title

      西南アジア研究

      Volume: 84 Pages: 1-23

    • NAID

      120006942845

    • Related Report
      2015 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] 翻訳文化の示す学知と創造性2015

    • Author(s)
      榊 和良
    • Journal Title

      今松泰・澤井一影編「前近代南アジアにおけるイスラームの諸相-在来社会との接触・交流と変容」

      Volume: 1 Pages: 33-60

    • Related Report
      2014 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Presentation] Tantric elements in Persian translated works on astrology2018

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      The 5th Perso-Indica Conference
    • Related Report
      2017 Annual Research Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 死の超克ー翻訳された予兆学と冥界説話ー2017

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      日本宗教学会第76回学術大会
    • Related Report
      2017 Annual Research Report
  • [Presentation] 業と輪廻ーカルマ・ヴィパーカのイスラーム的解釈の展開2016

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      日本宗教学会第75回学術大会
    • Place of Presentation
      早稲田大学
    • Year and Date
      2016-09-10
    • Related Report
      2016 Research-status Report
  • [Presentation] Changing Ourselves - the textual transmission of the Sivasvarodaya2015

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      Perso-Indica : 3rd Conference
    • Place of Presentation
      Delhi University
    • Year and Date
      2015-09-04
    • Related Report
      2015 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] Identity of the Translators and Adapters: Written Sources of Yoga in Persian2015

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      16th World Sanskrit Conference
    • Place of Presentation
      Renaissance Bangkok Ratchaprasong Hotel
    • Year and Date
      2015-06-29
    • Related Report
      2015 Research-status Report
    • Int'l Joint Research
  • [Presentation] 翻訳文化の示す学知と創造性2014

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      シンポジウム「前近代南アジアにおけるイスラームの諸相」
    • Place of Presentation
      早稲田大学
    • Year and Date
      2014-11-16
    • Related Report
      2014 Research-status Report
    • Invited
  • [Presentation] ナータ・ヨーガを説く『ギーター・サーラ』2014

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      日本南アジア学会
    • Place of Presentation
      大東文化大学(東松山キャンパス)
    • Year and Date
      2014-09-28
    • Related Report
      2014 Research-status Report
  • [Presentation] イスラーム分権委見るインドの出家修行者たち

    • Author(s)
      榊 和良
    • Organizer
      日本南アジア学会第26回全国大会
    • Place of Presentation
      広島大学
    • Related Report
      2013 Research-status Report

URL: 

Published: 2014-07-25   Modified: 2019-07-29  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi