• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Study on Real-time Automatic Translation Technology using Accurate Texts Created by Users

Research Project

Project/Area Number 26730105
Research Category

Grant-in-Aid for Young Scientists (B)

Allocation TypeMulti-year Fund
Research Field Human interface and interaction
Research InstitutionOsaka Institute of Technology (2016)
Shizuoka University (2014-2015)

Principal Investigator

Fukushima Taku  大阪工業大学, 情報科学部, 講師 (40714829)

Project Period (FY) 2014-04-01 – 2017-03-31
Project Status Completed (Fiscal Year 2016)
Budget Amount *help
¥3,770,000 (Direct Cost: ¥2,900,000、Indirect Cost: ¥870,000)
Fiscal Year 2016: ¥1,170,000 (Direct Cost: ¥900,000、Indirect Cost: ¥270,000)
Fiscal Year 2015: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Fiscal Year 2014: ¥1,300,000 (Direct Cost: ¥1,000,000、Indirect Cost: ¥300,000)
Keywords多言語間対話支援 / 用例対訳 / ヒューマンコンピュテーション / 多言語間コミュニケーション支援 / 多言語用例対訳 / モチベーション維持
Outline of Final Research Achievements

Machine translation technology has been developed, but complete machine translations are difficult to obtain at present. A parallel text that combines example sentences and their accurate translation is used in a multilingual communication support. In this study, we propose and develop an automatic translation method using expanded parallel corpus. In the experiments, we show that the proposed method can accurately support multilingual communication.

Report

(4 results)
  • 2016 Annual Research Report   Final Research Report ( PDF )
  • 2015 Research-status Report
  • 2014 Research-status Report
  • Research Products

    (25 results)

All 2017 2016 2015 2014

All Journal Article (5 results) (of which Peer Reviewed: 5 results,  Acknowledgement Compliant: 5 results) Presentation (20 results)

  • [Journal Article] LuPaCa:医療従事者による用例登録を可能とした多言語対話シート作成システム2017

    • Author(s)
      尾﨑文香,福島拓,重野亜久里
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 58 Pages: 134-142

    • NAID

      170000131162

    • Related Report
      2016 Annual Research Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] 帯端末の通知機能を活用した用例対訳登録における利用者への貢献情報の提示による動機付けの検証2015

    • Author(s)
      吉野孝,西田祥子,福島拓
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 56 Pages: 118-125

    • Related Report
      2014 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] 正確かつ自由度を高めた多言語間対話支援を目的とした応答用例対構築モデル2015

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 56 Pages: 219-227

    • NAID

      110009867104

    • Related Report
      2014 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] クラウドソーシングにおける会話文を用いた応答用例対作成手法の提案2015

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Journal Title

      情報処理学会論文誌

      Volume: 56 Pages: 1080-1089

    • NAID

      110009884103

    • Related Report
      2014 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Journal Article] Translation Repair Method for Improving Accuracy of Translated Sentences2014

    • Author(s)
      Taku Fukushima and Takashi Yoshino
    • Journal Title

      IEICE Transactions on Information and Systems

      Volume: E97.D Issue: 6 Pages: 1528-1534

    • DOI

      10.1587/transinf.E97.D.1528

    • NAID

      130004841785

    • ISSN
      0916-8532, 1745-1361
    • Related Report
      2014 Research-status Report
    • Peer Reviewed / Acknowledgement Compliant
  • [Presentation] 医療現場を想定した会話文におけるクラウドソーシングを用いた用例対訳作成手法の効果2017

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会技術研究報告,人工知能と知識処理
    • Place of Presentation
      京都大学(京都府京都市)
    • Year and Date
      2017-02-27
    • Related Report
      2016 Annual Research Report
  • [Presentation] 穴あき用例を活用した対訳作成手法の比較2017

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会技術研究報告,人工知能と知識処理
    • Place of Presentation
      京都大学(京都府京都市)
    • Year and Date
      2017-02-27
    • Related Report
      2016 Annual Research Report
  • [Presentation] 穴あき用例を用いた多言語用例対訳作成手法の効果2017

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワークサービス研究会
    • Place of Presentation
      土庄町総合会館(香川県小豆郡土庄町)
    • Year and Date
      2017-01-20
    • Related Report
      2016 Annual Research Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた機械翻訳適応文作成における複数翻訳機の効果の検証2017

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会研究報告,グループウェアとネットワークサービス研究会
    • Place of Presentation
      土庄町総合会館(香川県小豆郡土庄町)
    • Year and Date
      2017-01-20
    • Related Report
      2016 Annual Research Report
  • [Presentation] 機械翻訳適応文を用いた単言語話者による機械翻訳文の評価と訂正2016

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      2016年度情報処理学会関西支部支部大会
    • Place of Presentation
      大阪大学中之島センター(大阪府大阪市)
    • Year and Date
      2016-09-26
    • Related Report
      2016 Annual Research Report
  • [Presentation] 応答用例対と穴あき用例を活用した多言語用例対訳作成手法の提案2016

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2016)シンポジウム
    • Place of Presentation
      鳥羽シーサイドホテル(三重県鳥羽市)
    • Year and Date
      2016-07-06
    • Related Report
      2016 Annual Research Report
  • [Presentation] 音声入力を用いた用例対訳検索における拡張コーパスの利用2016

    • Author(s)
      福島拓,甲斐充彦
    • Organizer
      電子情報通信学会,人工知能と知識処理研究会
    • Place of Presentation
      京都大学(京都府京都市)
    • Year and Date
      2016-02-29
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた機械翻訳に適した文の作成に影響を及ぼす原文の特徴2016

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会,人工知能と知識処理研究会
    • Place of Presentation
      京都大学(京都府京都市)
    • Year and Date
      2016-02-29
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] 医療分野を対象とした多言語対話シート作成システムの開発と評価2016

    • Author(s)
      尾﨑文香,福島拓,重野亜久里
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会
    • Place of Presentation
      天草市民センター(熊本県天草市)
    • Year and Date
      2016-01-21
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシング上の単言語話者による用例対訳作成手法への折り返し翻訳利用の提案2015

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービスワークショップ2015
    • Place of Presentation
      ホテルニュー塩原(栃木県那須塩原市)
    • Year and Date
      2015-11-27
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] 後編集文と機械翻訳文との意味の近さを用いた単言語話者による用例対訳作成手法の提案2015

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      2015年度情報処理学会関西支部支部大会
    • Place of Presentation
      大阪大学中之島センター(大阪府大阪市)
    • Year and Date
      2015-09-28
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] 外国人観光客向けマイナーな観光地情報収集のためのクラウドソーシング利用手法の提案2015

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝,曽根原登
    • Organizer
      ヒューマンインタフェースシンポジウム2015
    • Place of Presentation
      はこだて未来大学(北海道函館市)
    • Year and Date
      2015-09-01
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] 類似度を用いた可視化情報の提示による問診票回答収集効果の検証2015

    • Author(s)
      福島拓,前島康宏,甲斐充彦
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2015)シンポジウム
    • Place of Presentation
      ホテル安比グランド(岩手県八幡平市)
    • Year and Date
      2015-07-08
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシング上の単言語話者を対象とした翻訳パズルの提案2015

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      人工知能学会全国大会
    • Place of Presentation
      はこだて未来大学(北海道函館市)
    • Year and Date
      2015-05-30
    • Related Report
      2015 Research-status Report
  • [Presentation] 多言語用例対訳共有システムにおける穴あき用例の利用可能性2015

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会,人工知能と知識処理,Vol.114,No.461,pp.23-28
    • Place of Presentation
      京都大学(京都府京都市)
    • Year and Date
      2015-02-23
    • Related Report
      2014 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた単言語話者による用例対訳作成手法の多言語への適用2015

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      電子情報通信学会,人工知能と知識処理,Vol.114,No.461,pp.17-22
    • Place of Presentation
      京都大学(京都府京都市)
    • Year and Date
      2015-02-23
    • Related Report
      2014 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシング上における不完全な翻訳を用いた対訳作成手法2015

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2015-GN-93,No.37,pp.1-7
    • Place of Presentation
      壱岐文化ホール(長崎県壱岐市)
    • Year and Date
      2015-01-26 – 2015-01-27
    • Related Report
      2014 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシングにおける機械翻訳文の評価結果を活用した用例対訳作成手法の提案2015

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,グループウェアとネットワークサービス研究会,Vol.2015-GN-93,No.38,pp.1-8
    • Place of Presentation
      壱岐文化ホール(長崎県壱岐市)
    • Year and Date
      2015-01-26 – 2015-01-27
    • Related Report
      2014 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた高精度対訳作成のための低品質翻訳の活用2014

    • Author(s)
      福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2014)シンポジウム,pp.1209-1215
    • Place of Presentation
      ホテル泉慶(新潟県新発田市)
    • Year and Date
      2014-07-09 – 2014-07-11
    • Related Report
      2014 Research-status Report
  • [Presentation] クラウドソーシングを用いた応答用例対作成手法の提案2014

    • Author(s)
      山本里美,福島拓,吉野孝
    • Organizer
      情報処理学会,マルチメディア,分散,協調とモバイル(DICOMO2014)シンポジウム,pp.1216-1225
    • Place of Presentation
      ホテル泉慶(新潟県新発田市)
    • Year and Date
      2014-07-09 – 2014-07-11
    • Related Report
      2014 Research-status Report

URL: 

Published: 2014-04-04   Modified: 2018-03-22  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi