1990 Fiscal Year Annual Research Report
Project/Area Number |
02045011
|
Research Institution | Tokyo University of Foreign Studies |
Principal Investigator |
輿水 優 東京外国語大学, 外国語学部, 教授 (60014437)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
王 宏 上海外国語学院, 日本語学部, 教授
平井 和之 東京外国語大学, 外国語学部, 助手 (10199028)
小林 二男 東京外国語大学, 外国語学部, 助教授 (10107831)
依藤 醇 東京外国語大学, 外国語学部, 助教授 (80014520)
高橋 均 東京外国語大学, 外国語学部, 教授 (40015392)
有田 和夫 東京外国語大学, 外国語学部, 教授 (70011301)
金丸 邦三 東京外国語大学, 外国語学部, 教授 (70014438)
|
Keywords | 中国人の日常生活とタブ- / 中国人の生活儀礼 / 中国人の敬意表現 |
Research Abstract |
中国人の社会と家庭における禁忌(タブ-)と敬意表現について実地調査によってそれらの実態を把握するとともに、中国の専門家の観察ないしは意見を徴し、関係文献の収集にも当たって、研究資料を入手することが、初年度のもっとも大きな課題であった。 まず,禁忌に関しては家庭や職場(今回は主として学校・放送局など)を訪問し,面談の方式で日常生活におけるタブ-を聴取収集した。これによって中国人の衣食住に関するタブ-や,さらには生活儀礼の類を広範囲に知悉し得た。なかでもリンゴ(華果)は平安に通じるので贈り物に通すが,ナシ(梨)は離別に通じるので不適といった、同音語(かけことば)にかかわる例が多数集められた。このなかにはわが国で通行している例と相似する例が見られる半面中国ではたとえば数字の4が死と同音でも縁起が悪いとは考えない(偶数は縁起がよいとされる)といった相違も発見され、中国側研究者との日中対照研究を通じ、興味ある研究対象となった。これらの調査につづき、調査用紙に記入させるアンケ-ト方式で、食事・プレゼント・接待・婚礼葬式・年中行事等いくつかの重点項目を選定し、タブ-ないしは儀礼作法につきさらに多くの被調査者から資料を得た。文献資料は、中国でも最近になって関連の出版物が出始めたため入手につとめるとともに、専門家の助言により俗諺の類が有力な研究資料となることを知り、その収集に力をそそいだ。 敬意表現については、禁忌に関する研究と平行して調査範囲と項目等について検討を進め、次年度における詳細な調査に備えたが、新中国では使用がタブ-と考えられていた小姐(おじょうさん)や太太(奥さん)が最近になって急速に復活した事情など、主として呼称をめぐる敬意表現に関しては聞き取り調査を行った。
|
Research Products
(1 results)