• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

1991 Fiscal Year Annual Research Report

大叙事詩「マハ-バ-ラタ」の思想的研究ー情報機器を用いてー

Research Project

Project/Area Number 03610015
Research InstitutionThe International University of Kagoshima

Principal Investigator

中村 了昭  鹿児島経済大学, 社会学部, 教授 (00090233)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) 中村 了昭  鹿児島経済大学, 社会学部, 教授 (00090233)
Keywordsマハ-バ-ラタ / モ-クシャダルマ
Research Abstract

インド古代の民族的叙事詩「マハ-バ-ラタ」に含まれる浩澣な哲学篇の検討は、インド思想の理解のための重要な課題である。この検討のために、研究担当者は(1)サンスクリット原典の和訳の完成、(2)コンピュ-タ-による総語彙の入力と分析、(3)分析に基づく思想の体系的把握を企てた。以下、順次に計画の実績を報告する。
(1)原典の和訳の完成。研究担当者はキンジャワデカル校訂本による和訳を完成した。その一部は「梵文和訳モ-クシャダルマ・パルヴァン」として公表した(論文目録参照)。また、192章に及ぶ厖大な哲学篇モ-クシャダルマ篇の摘要を合せて完成し、その一部を公表した(「マハ-バ-ラタの哲学篇の摘要」1〜5分册まで)。和訳原稿に基づく思想の検討の成果の一部として「叙事詩にあらわれる庶民生活の倫理」も印刷中である(目録参照)。
(2)コンピュ-タ-の利用。和訳原稿(四百字誥2887枚)はすベて入力した。この作業は当初予定しなかったが、和訳を確実にするために必要であった。哲学篇のうち、バガヴァド・ギ-タ-は語彙の入力を完了。モ-クシャダルマ篇は目下進行中である。原文の検討中に遭遇した成果として、辞書の不備に気付いたことをあげうる。原語がサンスクリット語辞典に収録されていないもの、収録されていても訳語が不備である場合がある。近く発表したい。
(3)今後の展望、元来、本研究は2年間を予定していた。研究量が多いのである。残されたモ-クシャダルマ篇の総語彙の入力を入力を続行し、平成四年度中に完了したい。さらに、その完了に基づいて、思想を体系的にまとめたい。総語彙索引が完成したら、和訳および摘要の公刊を予定している。なお、マハ-バ-ラタの舞台となった現地の実地調査を将来に希望している。

  • Research Products

    (7 results)

All Other

All Publications (7 results)

  • [Publications] 中村 了昭: "叙事詩マハ-バ-ラタの哲学篇の摘要(4)" 鹿児島経済大学社会学部論集(H.3.9月). 10巻2号. 53-79 (1991)

  • [Publications] 中村 了昭: "マハ-バ-ラタの哲学篇の摘要(5)" 鹿児島経済大学社会学部論集(H.4.1月). 10巻3号. 55-80 (1992)

  • [Publications] 中村 了昭: "梵文和訳モ-クシャダルマ・パルヴァン(1)" 鹿児島経済大学社会学部論集(H.4.3月). 10巻4号. 59-76 (1992)

  • [Publications] 中村 了昭: "マハ-バ-ラタの哲学篇の摘要(6)" 鹿児島経済大学社会学部論集(H.4.5月). 11巻1号. (1992)

  • [Publications] 中村 了昭: "サンスクリット語辞典に補充を検討すべき語彙" 鹿児島経済大学社会学部論集(H.4.9月). 11巻2号. (1992)

  • [Publications] 中村 了昭: "叙事詩に記載される庶民生活の倫理" 成田山新勝寺仏教学研究所編 興教大師五十年御遠忌記念・紀要特別号・仏教文化史論集. 1-20 (1992)

  • [Publications] 中村 了昭: "叙事詩にあらわれる行為否定の倫理" 名古屋大学名誉教授 宮坂宥勝博士古稀記念論文集. (1992)

URL: 

Published: 1993-03-16   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi