• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

1999 Fiscal Year Final Research Report Summary

Sogdian personal names in Chinese transcription

Research Project

Project/Area Number 09610541
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 言語学・音声学
Research InstitutionKOBE CITY UNIVERSITY OF FOREIGEN STUDIES

Principal Investigator

YOSHIDA Yutaka  Kobe City Univ. of Foreign Studies, 外国語学部, 教授 (30191620)

Project Period (FY) 1997 – 1999
KeywordsSogdian / Middle Iranian / Silk Road / Turfan / Dunhuang / personal names / Middle Chinese / An Lu-shan
Research Abstract

During the first millennium, in particular 6-8th centuries, the Sogdians played the most active role as traders along the Silk Road between China and the West, with the result that many Sogdians came over to China and some became resident there. When they were referred to in the contemporary Chinese documents, their names were transcribed phonetically in Chinese characters. Since they bore the surnames peculiar to their home oasis states one can easily tell Sogdians from the others. They are K'ang 康 (Samarkand), An 安 (Bukhara), Shih 石 (Tashkend), Shih 史 (Kish), Mi 米 (Maimargh), Ts'ao 曹 (Kabudhan), and Ho 何 (Kushaniya).
In the last three years of my research, Sogdian proper names transcribed in Chinese characters were collected as many as possible. These names are attested in (1) the chronicles and other classical works on the Chinese history (where local kings of Sogdian oasis states are mainly recorded) ; (2) tomb inscriptions ; and (3) secular documents discovered in Cave 17 of Dunhua … More ng and from other oases of East Turkestan. In particular, the recent excavation in the Turfan area has brought to light several thousands of documents and they have been published by the Chinese team. The Chinese materials containing names of Sogdians are surveyed in section 3 of the present report.
All the names collected by the present author are given in the form of list in section 4. Each name is accompanied by the full reference to the document where it is attested, the date of the document, and, if possible, its original form of reconstruction. I must confess that a number of names have still been left unreconstructed in spite of the great effort by several Sinologists and Iranianists such as O.Ikeda, M.Arakawa, D.Weber, and myself. Brief history of the research is presented in section 1.
As an aid for reconstructing these Chinese transcription all the Sogdian names attested in the so far published Sogdian texts are also collected by me and they are listed in section 5. The list consists of three part : (a) those names attested in the Upper Indus inscriptions, (b) those collected from the Mug documents, and (c) the others found in miscellaneous documents and inscriptions. As the material comparable to the personal names Sogdian place names and other words transcribed in Chinese characters are collected in section 2. Sections following the two sets of lists are dedicated to the problems surrounding the reconstruction (section 6) and to the new facts revealed by the present research (section). Less

  • Research Products

    (19 results)

All Other

All Publications (19 results)

  • [Publications] 吉田 豊: "ソグド語試料から見たソグド人の活動"岩波講座 世界歴史・中央アジアの統合. 11. 227-248 (1997)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Yutaka Yoshida: "On the recently discovered Manichaean Chinese Fagments"内陸アジア言語の研究. 12. 35-39 (1997)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 吉田 豊: "Sino-Iranica"西南アジア研究. 48. 33-51 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Yutaka Yoshida: "The Sogdian Dhuta text and its Chinese original"Bulletin of the Asian Instituke. 10. 167-173 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Yutaka Yoshida: "First fruits of Ryukoku-Berlin joint project on ・・・"Acta Asiatica. 78. 71-85 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Yutaka Yoshida: "Further remarkson the Sino-Uighur problem"アジア言語論叢 (神戸市外国語大学外国学研究). 3. 1-10 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 吉田豊・百済康代 他: "イラン語断片集成 大谷探検隊収集・龍谷大学所蔵イラン語資料"法蔵館. 242+125 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "Active of the Sogdians as revealed by the Sogdian texts"Unification of Euroasia during the 9 - 16th centuries, Tokyo. 227-248 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "On the recently discovered Manichaen Chinese fragments"Studies on the Inner Asian languages. 12. 35-39 (1997)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "Sino-Iranica"Bulletin of the Society for Western and Southern Asiatic Studies, Kyoto University. 48. 33-51 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "The Sogdian Dhura text and its Chinese original"Bulletin of the Asian Institute. 10. 167-173 (1996)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "Middle Iranian Materials preserved in Japan"Researchs in Asian languages. No.2. 101-120 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "Buddhist literature in Sogdian"E.Yarshater (ed.), History of Persian literaturem New York. (in press) (to be published a chapter). 71-85 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "First fruits of Ryukoku-Berlin joint project on the Turfan Iranian manuscrips"Acta Asiatica.. 78. 71-85 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] M.Sugiyama: "Further remarks on the Sino-Uighre problem"Researches in Asian language. III. 1-10 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] "The Sogdian language"C.Windfuhr (ed.), The Iranian languages, Landon. (in press).

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] K.Kudara, W.Sundermann, and Y.Yoshida: "Iranian fragments from the Otani collection"Kyoto. (1997(1999))

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] R.E.Emmerick and M.I.Vorobeva-Desjatovskaja: "Saka documents text volume vol.III The St.Petersburg collections, London, 1995"Bulletin of the School of Oriental and African Studies 60/3. 567-569 (1997)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] W.Sundermann: "Der Sermon von der Seele, Berliner Turfantexte 19, Brepols, 1997"Journal of the Royal Asiatic Society 3rd series, vol.9/1. 161-163 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より

URL: 

Published: 2001-10-23  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi