2000 Fiscal Year Annual Research Report
日本語教育のためのアジア諸言語の対訳作文データの収集とコーパスの構築
Project/Area Number |
11691041
|
Research Institution | The National Language Research Institute(NLRI) |
Principal Investigator |
前田 洋 (宇佐美 洋) 国立国語研究所, 日本語教育センター, 研究員 (40293245)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
中道 真木男 名古屋外国語大学, 外国語学部, 教授 (70150034)
小河原 義朗 国立国語研究所, 日本語教育センター, 研究員 (70302065)
熊谷 智子 国立国語研究所, 日本語教育センター, 室長 (40207816)
佐野 洋 東京外国語大学, 外国語学部, 助教授 (30282776)
佐々木 泰子 お茶の水女子大学, 文教育学部, 助教授 (20251689)
|
Keywords | 日本語作文 / 対訳データベース / 誤用分析 / 中間言語 / 対照言語学 / 作文教育 / 作文添削 / 文章構成 |
Research Abstract |
本プロジェクトは, 1)日本語学習者が書いた日本語作文(400〜800字) 2)執筆者本人による1)の母語訳(または最も楽に文章が書ける言語への翻訳) 3)日本語教師による1)の添削 4)執筆者・添削者の言語歴情報(日本語学習歴・日本語教育歴など) という4つのものを収集・整理してデータベース化することを第一の目的とするものである.さらにこのデータベースに基づき, 1)日本語と対訳言語との間の対照言語学的研究 2)日本語作文における誤用の分析と,誤用発生の理由についての研究 3)母語・母文化の違いによる論理展開の違いの比較 4)作文添削の方法論の研究 などさまざまな方面での研究を組織・運営し,その研究成果を公表していくということも目的としている. 本年度は,まず2000年8月に,アジア7か国800名分のデータを収めた「日本語学習者による日本語作文と,その母語訳との対訳データベースver.1(試用版)」をCD-Rの形で公開,日本語・日本語教育の研究者に配布し,同時にデータの拡充も進めた.その後2000年12月には,配布した試用版データベースに基づく国際シンポジウムを国立国語研究所内にて開催した.このシンポジウムでは,日本語と他の言語との対照言語学的研究のほか,言語行動や論理展開の違いに関する研究,実際の作文指導に対する応用研究などが発表され,このデータベースがさまざまな用途に使用できることが実際に示された. さらに2001年3月には,アジア10か国1100名分のデータを収めた「日本語学習者による日本語作文と,その母語訳との対訳データベースver.2(正式公開版)」をCD-ROMの形で1000枚作成し,配布をおこなう予定である.また今後は,このデータベースに基づく応用研究を進めていくとともに,欧米語版のデータベース・音声版の対照データベースの作成に着手することを計画している.
|
Research Products
(8 results)
-
[Publications] 宇佐美洋: "アジア諸国の日本語学習者による日本語作文と,その母語訳との対訳データベース"2000年度日本語教育学会秋季大会予稿集. 269-270 (2000)
-
[Publications] 中山智哉 他: "日本語教育のためのWeb-DB連携多言語データベースの試作"教育工学関連学協会連合第6回全国大会予稿集. 303-306 (2000)
-
[Publications] 宇佐美洋: "日本語学習者の作文に対する論理構造タグ付与の試み"第5回国際日本語教育・日本研究シンポジウム予稿集. (収録予定). (2001)
-
[Publications] Methapisit,Tasanee: "The usage of aspect expressions by Thai learners"Proceedings of the 7th International Workshop on Academic Information Networks and System. 45-55 (2000)
-
[Publications] 中山智哉 他: "多言語作文コーパスデータベース-設計と実装について-"日本語教育のためのアジア諸言語の対訳作文データの収集とコーパスの構築研究成果報告書. 1-8 (2000)
-
[Publications] 中山智哉 他: "日本語教育Web-DB連携多言語データベースの試作(再録)"日本語教育のためのアジア諸言語の対訳作文データの収集とコーパスの構築研究成果報告書. 9-12 (2000)
-
[Publications] 佐野洋: "WWW-DB連携多言語作文データベースの開発"日本語教育のためのアジア諸言語の対訳作文データの収集とコーパスの構築研究成果報告書. 13-18 (2000)
-
[Publications] 大北葉子: "漢字の書き誤りが漢字教育に示唆すること"日本語教育のためのアジア諸言語の対訳作文データの収集とコーパスの構築研究成果報告書. 19-28 (2000)