2017 Fiscal Year Annual Research Report
A Computer-assisted Comparison of the Manuscripts and Printed Texts of The Canterbury Tales
Project/Area Number |
15K02304
|
Research Institution | Okayama University of Science |
Principal Investigator |
地村 彰之 岡山理科大学, 教育学部, 教授 (00131409)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
中尾 佳行 福山大学, 大学教育センター, 教授 (10136153)
佐藤 健一 広島大学, 原爆放射線医科学研究所, 准教授 (30284219)
川野 徳幸 広島大学, 平和科学研究センター, 教授 (30304463)
大野 英志 広島大学, 文学研究科, 准教授 (80299271)
|
Project Period (FY) |
2015-04-01 – 2018-03-31
|
Keywords | チョーサー / 『カンタベリー物語』 / コンピュータ / 写本 / 印刷本 / 計量的比較 |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究の目的は、ジェフリ・チョーサーの写本と刊本の言語について、コンピュータを利用し、その英語の語彙・統語・文体を総合的に研究し、チョーサーのtextual criticismに貢献することにある。 本研究では、すでに成果を出したCaxton版『カンタベリー物語』[初版(c 1476)(Cx1)と第2版(c 1482)(Cx2)]に加えて、キャクストン以後の重要な印刷本であるPynson版 (1492)とWynkyn de Worde版 (1498)と他の写本やテクストとの間に生じた異同の問題を取り上げているHengwrt(ヘングウルト)写本とEllesmere(エルズミア)写本は『カンタベリー物語』の代表的写本であるが、印刷本としてはキャクストン版に次いで15世紀後期に作成されたPynson版 (1492)とWynkyn de Worde版 (1498)は印刷本として重要なものである。どのように英語の標準化の過程に大きく関わっているかについても研究の対象にしている。本研究は、今日までのテクストの伝達 と継承の問題を考えるための基盤的研究である。 今回はキャクストン版[初版(c 1476)(Cx1)と第2版(c 1482)(Cx2)]以後の重要な印刷本であるPynson版 (1492)と Wynkyn de Worde版 (1498)のデータ入力を行っている。『カンタベリー物語』のFragment I(A)については、パソコン上でのテクスト処理法の第一段階に達したといえる。つまり、Henwrt写本、Ellesmere写本、Blake版、Benson版、Caxton版[初版(Cx1)]、Caxton版[第2版(Cx2)]、Pynson版、Wynkyn de Worde版を縦軸に並べて一目で共通点と相違点が把握できる8つのテクスト比較データ(Fragment I)は作成できた。
|
Research Products
(3 results)