2019 Fiscal Year Final Research Report
A Study of Medieval Sri Lankan Buddhism using Chinese Translation of Indian Buddhist Scriptures
Project/Area Number |
16K02166
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Multi-year Fund |
Section | 一般 |
Research Field |
Chinese philosophy/Indian philosophy/Buddhist studies
|
Research Institution | The University of Tokyo |
Principal Investigator |
Baba Norihisa 東京大学, 東洋文化研究所, 教授 (40431829)
|
Project Period (FY) |
2016-04-01 – 2020-03-31
|
Keywords | スリランカ / 上座部 / 大寺 / 史書 / 島史 / 大史 / 漢訳仏典 |
Outline of Final Research Achievements |
This study aimed to solve the methodological problem of building the history of Sri Lankan Buddhism based on the Pali Buddhist tradition handed down by the Mahavihara in Sri Lanka, and reconstruct Sri Lankan Buddhist history by the comparative research between Pali literature and the Chinese translation of the Buddhist scriptures. Using this approach, I focused on the Dipavamsa, which is the first Pali text compiled in Sri lanka. I succeeded in the redaction criticism of this text, and discussed how the Dipavamsa described the Mahavihara as a global center of Buddhist world, and how it gave the genre of historiography in Sri Lanka.
|
Free Research Field |
仏教学
|
Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements |
スリランカは、東アジアや西アジアの影響を受けずに史書というジャンルを作り出したため、本研究は歴史意識や史書の研究に貢献するものである。本研究の成果は、「スリランカにおける史書の誕生」(『東方学』133)として発表され、その論文により、2017年、東方学会賞を受賞した。さらに、本研究は、上座部大寺派が自己形成する歴史的過程を解明することにも貢献した。本研究成果を含む、上座部仏教形成史の研究は、2019年、日本学術振興会賞を受賞した。
|