2007 Fiscal Year Final Research Report Summary
A study of Korean materials and Japanese materials
Project/Area Number |
17520266
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Linguistics
|
Research Institution | Okayama University |
Principal Investigator |
TSUJI Seiji Okayama University, Graduate School of Humanities and Social Sciences, Professor (40108113)
|
Project Period (FY) |
2005 – 2007
|
Keywords | Korean Materials / Japanese Materials / History of Korean language / History of Japanese language / Sonkai Tokai Nikki / Cheophaesineo / Joseon Wangjo Sillok / Sino-Korean |
Research Abstract |
The purpose of my research is to investigate the Korean and Japanese Materials as a whole. For this purpose, I planned to collect and digitize materials in various institutions in Japan and Korea and to clarify their historical significance in the history of Japanese and Korean language. The results of the research for three years are as follows: 1) The following materials were investigated: Sonkai Tokai Nikki, Ilbon Wanghaon Ilgi, original Cheophaesineo, Nosongdaw Ilbon haengrok, flaicha Ilgi, Zenitsu Doujin, Korean materials in Sakai (Ohama City) family' s Documents, various copies of Chungan Chophae Sineo and the printing blocks in Koryeo Univ. etc. In the process of the investigation some unknown materials are discovered. 2) 32 Korean words recorded by Kana in Sonkai Tokai Nikki were analyzed and deciphered from the viewpoint of linguistic history for the first time. Through the study, the significance of the material was clarified. The result was reported in academic circle and paper (chap.1 with related figures in the Report). 3) 60 blocks (120 sides) of Jungan Chophae Sineo in Koryeo University were studied. Attrition of blocks, presence of wooden plugs, and the chronological order of the impression of copies were especially investigated. The result was reported in academic paper (chap.2 and 3 (related figures (partial)) in the Report). 4) About 400 Japanese words recorded by Sino-Korean in Joseon Wangjo Sillok were collected and tried to decipher. The historical significance of these transliterated words was clarified. The result was in chap. 4 in the Report. Through the studies, we could prove the importance and necessity of combined studies of Japanese materials and Korean ones, and also contribute to the historical study of Japanese language and Korean language.
|