2020 Fiscal Year Research-status Report
Project/Area Number |
17K02220
|
Research Institution | Otani University |
Principal Investigator |
清水 洋平 大谷大学, 文学部, 研究員 (50387974)
|
Project Period (FY) |
2017-04-01 – 2022-03-31
|
Keywords | 上座部仏教 / 東南アジア仏教 / タイ仏教 / 貝葉写本 / パーリ語文献 / 積徳行 / アーニサンサ |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究では16~19世紀の東南アジア大陸部:特にタイで発展し、独自に編纂された積徳行という宗教的実践を勧奨する文献:アーニサンサの中で、タイ仏教の特徴的な現実相との対応が明らかな本研究に適する代表テクスト『サッバダーナ・アーニサンサ』を取り上げてきた。同テクストについて、昨年度までに、同名で同系統の内容を有する貝葉写本(コーム文字(主としてパーリ語を記述するために使用された初期クメール文字)パーリ語で記された10束からなる写本、コーム文字パーリ語で記された1束からなる写本、コーム文字タイ語で記された1~2束からなる写本)が種々に存在することを明らかにし、その内容の比較研究を実施してきた。その結果、コーム文字タイ語で記されたものは、その内容に複数のバージョンがあることが判明し、更なる研究の必要性が生じた。よって、本年度はコーム文字タイ語で記された『サッバダーナ・アーニサンサ』について、第1級王室寺院ワット・アルンラーチャワラーラーム、第2級王室寺院ワット・ホンラッタナーラームにそれぞれ所蔵されていた写本の収集済み画像資料を活用し、研究協力者の支援のもと、それらのローマ字転写及び翻訳研究に着手した。 また、『サッバダーナ・アーニサンサ』以外にも、タイ仏教の特徴的な現実相との対応が明らかなアーニサンサのテクストは種々に存在する。本年度は、それらの中からタイの伝統行事として有名なソンクラーン(水掛け祭り)の功徳を説くものなどについて、ローマ字転写、翻訳研究に着手した。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
4: Progress in research has been delayed.
Reason
本研究は、アーニサンサ文献の中から代表テクストを幾つか選定した上で、そのテクストのローマ字転写、校訂、訳出と内容研究を主とする文献研究面と、タイや欧州の図書館所蔵の関連する貝葉写本の調査・収集・比較検証を行う資料面の二つのアプローチを取る。本年度はCOVID-19の影響により、文献研究面では、ローマ字転写、校訂等を行ったテクストについて、タイの寺院に赴き写本資料を確認しながらの専門家との討議・内容確認がほとんどできなかった。資料面については、大英図書館での関連資料調査も計画していたが、こちらも実現させることができなかった。
|
Strategy for Future Research Activity |
文献研究面については、国内の研究協力者と定期的に行う意見交換・研究会を継続し、読解作業を進める。海外の研究協力者との討議・内容研究については、Zoomなどを活用し進める。また、コーム文字タイ語で記された難解な文献資料については、同様文献の読解に精通している現地研究者2名(研究協力者)と共に、読解作業にあたる。 資料面については、COVID-19の影響が緩和し海外の渡航が可能になり次第、イギリス(大英図書館)などに渡航し資料面の充実をさらに図る予定である。
|
Causes of Carryover |
(理由):上述のように、文献研究面では、タイの寺院に赴き、写本を確認しながらの専門家との討議・内容確認の作業ができなかったこと、資料面については、本年度に実施する計画であった大英図書館が所蔵する関連資料の調査が実施できなかったことによる。 (使用計画):本年度実施できなかったタイの寺院での専門家との討議・内容確認作業、大英図書館での関連資料の調査を行う予定である。
|