2022 Fiscal Year Final Research Report
Development and Evaluation of Multilingual Resources Workbench for CEFR-based Foreign Language Teaching
Project/Area Number |
18H03658
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Review Section |
Medium-sized Section 9:Education and related fields
|
Research Institution | Tokyo University of Foreign Studies |
Principal Investigator |
Tono Yukio 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (10211393)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
長屋 尚典 東京大学, 大学院人文社会系研究科(文学部), 准教授 (20625727)
三宅 登之 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (40259213)
パルマヒル フロリンダ 東京外国語大学, 世界言語社会教育センター, 講師 (40813176)
根岸 雅史 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (50189362)
藤縄 康弘 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (60253291)
秋廣 尚恵 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 准教授 (60724862)
ティプティエンポン コシット 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 講師 (70759208)
黒沢 直俊 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (80195586)
加藤 晴子 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (90275818)
|
Project Period (FY) |
2018-04-01 – 2022-03-31
|
Keywords | CEFR / 外国語教育 / コーパス言語学 / ヨーロッパ言語共通参照枠 / 言語資源 / コーパス / 語彙表 / シラバス |
Outline of Final Research Achievements |
This research investigated a CEFR-based multilingual education system and its construction methods using the CEFR-J, which is based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and designed for English language education in Japan. The main deliverables were a prototype of multilingual educational language resources such as vocabulary, expressions and constructions corresponding to a set of CAN-DO lists by CEFR-J levels, tools used in this process and a multilingual corpus for educational use. This has enabled the development of a set of basic materials useful for constructing CEFR-compliant foreign language syllabuses, researching teaching materials, developing tests, creating e-learning content, etc., and creating a relatively homogeneous foreign language teaching system for any foreign language.
|
Free Research Field |
コーパス言語学
|
Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements |
現在、世界中でいろいろな言語が学ばれていますが、外国語教育のシステムは国・地域ごとにバラバラで品質はよくありません。ヨーロッパ言語共通参照枠を使用した一貫した教育システムは、ヨーロッパの言語以外では応用が難しいのが現状でした。それをできるだけいろいろな言語に普及させるために必要なCan Doリスト一式とそれに紐付く語彙・表現などのデータベースを整備して、言語教育用資料の作成方法を提唱したものです。これにより、多くの外国語教育システムが品質管理をよりよくできるようになることが期待されます。
|